Βαρέθηκα να διαβάζω για τα λάθη που βρίσκετε (εδώ και εδώ και εδώ), ας το κάνουμε νήμα, ας το προσθέσουμε και στις ψευτοφίλες.
|
Council Regulation (EEC) No 2092/91 of 24 June 1991 on organic production of agricultural products
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1991 περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων
For the purposes of this Regulation a product shall be regarded as bearing indications referring to organic production methods where, in the labelling, advertising material or commercial documents, such a product or its ingredients is described by the indications in use in each Member State suggesting to the purchaser that the product or its ingredients have been obtained in accordance with the rules of production laid down in Articles 6 and 7 and in particular the following terms, unless such terms are not applied to agricultural products in foodstuffs or clearly have no connection with the method of production:
- in Spanish: ecológico,
- in Danish: økologisk,
- in German: ökologisch,
- in Greek: βιολογικό,
- in English: organic,
- in French: biologique,
- in Italian: biologico,
- in Dutch: biologisch,
- in Portuguese: biológico.
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ένα προϊόν θεωρείται ότι φέρει ενδείξεις σχετικές με το βιολογικό τρόπο παραγωγής όταν, στην επισήμανση, στη διαφήμιση ή στα εμπορικά έγγραφα, το προϊόν ή τα συστατικά του περιγράφονται με τις ενδείξεις που είναι εν χρήσει στα κράτη μέλη και υποδηλούν, για τον αγοραστή, ότι το προϊόν ή τα συστατικά του έχουν παραχθεί σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στα άρθρα 6 και 7, και, ιδίως, με τους ακόλουθους όρους, εκτός εάν αυτή η ορολογία δεν εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα που εμπεριέχονται στα τρόφιμα ή δεν έχει σαφώς καμία σχέση με τον τρόπο παραγωγής.
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1991 περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων
For the purposes of this Regulation a product shall be regarded as bearing indications referring to organic production methods where, in the labelling, advertising material or commercial documents, such a product or its ingredients is described by the indications in use in each Member State suggesting to the purchaser that the product or its ingredients have been obtained in accordance with the rules of production laid down in Articles 6 and 7 and in particular the following terms, unless such terms are not applied to agricultural products in foodstuffs or clearly have no connection with the method of production:
- in Spanish: ecológico,
- in Danish: økologisk,
- in German: ökologisch,
- in Greek: βιολογικό,
- in English: organic,
- in French: biologique,
- in Italian: biologico,
- in Dutch: biologisch,
- in Portuguese: biológico.
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ένα προϊόν θεωρείται ότι φέρει ενδείξεις σχετικές με το βιολογικό τρόπο παραγωγής όταν, στην επισήμανση, στη διαφήμιση ή στα εμπορικά έγγραφα, το προϊόν ή τα συστατικά του περιγράφονται με τις ενδείξεις που είναι εν χρήσει στα κράτη μέλη και υποδηλούν, για τον αγοραστή, ότι το προϊόν ή τα συστατικά του έχουν παραχθεί σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στα άρθρα 6 και 7, και, ιδίως, με τους ακόλουθους όρους, εκτός εάν αυτή η ορολογία δεν εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα που εμπεριέχονται στα τρόφιμα ή δεν έχει σαφώς καμία σχέση με τον τρόπο παραγωγής.