metafrasi banner

no reprise = μη μνησικακείν

shiba

¥
Καλησπέρα!

Θα σας πάω λίγο στο αρχαίο ελληνικό δίκαιο με μία φράση που σε αγγλικό δοκίμιο αναφέρει πως εμφανιζόταν ευρύτατα σε δικαιοπραξίες. Αναφέρομαι στο "no reprise". Ιδού μέρος του αποσπάσματος στο οποίο περιλαμβάνεται η εν λόγω φράση:

"If any of the Thirty and their henchmen chose to stay in Athens and submit to trial, the verdict of the trial was to be taken to be final. There was to be no reprise on either issue. It is this "no reprise" provision that has been taken to be a general amnesty".

Ευχαριστώ πολύ!
 

nickel

Administrator
Staff member

μὴ μνησικακεῑν

ΠαπΛεξ:
μνησικακώ
(ΑΜ μνησικακῶ, -έω) [μνησίκακος]· εμφορούμαι από μνησικακία, κρατώ κακία σε κάποιον για κακό που μού έκανε («πόλλ' ἂν ἐχόντων μνησικακῆσαι καὶ Κορινθίοις... τῶν περὶ τὸν πόλεμον πραχθέντων», Δημοσθ.)· || (αρχ.) (φρ.) α) «μηδὲν μνησικακεῑν» και «μὴ μνησικακεῑν»· (σε πολιτικά κυρίως θέματα) δεν μνησικακώ, κηρύσσω αμνηστία.
 
Top