Από εγχειρίδιο εκτυπωτών. Θα το λέγατε κάπως ή θα το αφήνατε στα αγγλικά;
zephyrous ¥ May 24, 2009 #1 Από εγχειρίδιο εκτυπωτών. Θα το λέγατε κάπως ή θα το αφήνατε στα αγγλικά;
drsiebenmal HandyMod Staff member May 24, 2009 #2 Εγώ θα το μετέφραζα οπωσδήποτε σε κάτι σαν «μέσα»ή «αντικείμενα στενού πλάτους» (φαντάζομαι ότι κάπου εκεί κοντά θα αναφέρονται και μέσα συνηθισμένου πλάτους, Α3, Α4, Legal, φωτογραφίες 10Χ15, τέτοια πράγματα για την αντίθεση).
Εγώ θα το μετέφραζα οπωσδήποτε σε κάτι σαν «μέσα»ή «αντικείμενα στενού πλάτους» (φαντάζομαι ότι κάπου εκεί κοντά θα αναφέρονται και μέσα συνηθισμένου πλάτους, Α3, Α4, Legal, φωτογραφίες 10Χ15, τέτοια πράγματα για την αντίθεση).
stathis ¥ May 24, 2009 #3 Πρέπει να μεταφραστεί οπωσδήποτε: στενά μέσα εκτύπωσης ή μέσα εκτύπωσης μικρού πλάτους (και όχι "στενού πλάτους")
Πρέπει να μεταφραστεί οπωσδήποτε: στενά μέσα εκτύπωσης ή μέσα εκτύπωσης μικρού πλάτους (και όχι "στενού πλάτους")