Μεταφράζω ένα πολύ ωραίο μυθιστόρημα που αφηγείται την πραγματική (δήθεν) ζωή της Αλίκης (στη Χώρα των Θαυμάτων).
Βρίσκονται λοιπόν, η Αλίκη, οι αδελφές της και δύο νεαροί κύριοι σε μια βάρκα στο ποτάμι της Οξφόρδης (η Αλίκη είναι 13 ετών) και ο ένας από τους δύο κυρίους που έχει έφεση στις ιστορίες ξεκινάει να τους πει μια ιστορία για να τις διασκεδάσει. Την ιστορία της Αλίκης...
Και η Αλίκη ενθουσιασμένη (και ψιλοτσιμπημένη με τον εν λόγω κύριο) που χρησιμοποιεί το όνομά της σε μια ιστορία αναφωνεί:
"Curiouser and curiouser!" I shouted, as the story wound itself around in circles and curlicues and love knots.
Τη βοήθεια τη θέλω κυρίως για το love knots, αλλά θα μου άρεσε να ακούσω τη γνώμη σας και για ολόκληρη την πρόταση.
Μια ιδέα για love knots υπάρχει εδώ: http://www.answers.com/topic/true-lover-s-knot
Ευχαριστώ πολύ.
Βρίσκονται λοιπόν, η Αλίκη, οι αδελφές της και δύο νεαροί κύριοι σε μια βάρκα στο ποτάμι της Οξφόρδης (η Αλίκη είναι 13 ετών) και ο ένας από τους δύο κυρίους που έχει έφεση στις ιστορίες ξεκινάει να τους πει μια ιστορία για να τις διασκεδάσει. Την ιστορία της Αλίκης...
Και η Αλίκη ενθουσιασμένη (και ψιλοτσιμπημένη με τον εν λόγω κύριο) που χρησιμοποιεί το όνομά της σε μια ιστορία αναφωνεί:
"Curiouser and curiouser!" I shouted, as the story wound itself around in circles and curlicues and love knots.
Τη βοήθεια τη θέλω κυρίως για το love knots, αλλά θα μου άρεσε να ακούσω τη γνώμη σας και για ολόκληρη την πρόταση.
Μια ιδέα για love knots υπάρχει εδώ: http://www.answers.com/topic/true-lover-s-knot
Ευχαριστώ πολύ.