Loaded words

nickel

Administrator
Staff member

Υποθέτω ότι τις loaded words τις λέμε φορτισμένες λέξεις, έτσι;

Βγάζω το θέμα από τα Εφήμερα. Το Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης της Νέας Υόρκης προτείνει να αποφεύγονται οι παρακάτω λέξεις / φράσεις / θέματα στα διαγωνίσματα των μαθητών.

  • Abuse (physical, sexual, emotional, or psychological)
  • Alcohol (beer and liquor), tobacco, or drugs
  • Birthday celebrations (and birthdays)
  • Bodily functions
  • Cancer (and other diseases)
  • Catastrophes/disasters (tsunamis and hurricanes)
  • Celebrities
  • Children dealing with serious issues
  • Cigarettes (and other smoking paraphernalia)
  • Computers in the home (acceptable in a school or library setting)
  • Crime
  • Death and disease
  • Divorce
  • Evolution
  • Expensive gifts, vacations, and prizes
  • Gambling involving money
  • Halloween
  • Homelessness
  • Homes with swimming pools
  • Hunting
  • Junk food
  • In-depth discussions of sports that require prior knowledge
  • Loss of employment
  • Nuclear weapons
  • Occult topics (i.e. fortune-telling)
  • Parapsychology
  • Politics
  • Pornography
  • Poverty
  • Rap Music
  • Religion
  • Religious holidays and festivals (including but not limited to Christmas, Yom Kippur, and Ramadan)
  • Rock-and-Roll music
  • Running away
  • Sex
  • Slavery
  • Terrorism
  • Television and video games (excessive use)
  • Traumatic material (including material that may be particularly upsetting such as animal shelters)
  • Vermin (rats and roaches)
  • Violence
  • War and bloodshed
  • Weapons (guns, knives, etc.)
  • Witchcraft, sorcery, etc.

Επαναλαμβάνω την απάντηση που έδωσε ένας εκπαιδευτικός:
"The purpose of education is to create unpleasant experiences in us. ... The Latin meaning of education* is 'to go out.' Education is not about making us feel warm and fuzzy inside." Wineburg questioned the idea that the New York City Department of Education would want to "shield kids from these types of encounters." He said the goal of education is to "prepare them," adding "this is how we dumb down public schools."


educate
mid-15c., "bring up (children), train," from L. educatus, pp. of educare "bring up, rear, educate," which is related to educere "bring out, lead forth," from ex- "out" (see ex-) + ducere "to lead" (see duke). Meaning "provide schooling" is first attested 1580s.

http://www.etymonline.com/index.php?term=educate&allowed_in_frame=0
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Εγώ απορώ τι επιτρέπεται. Αφενός, απαγορεύεται η πολιτική και όπως ξέρουμε, τα πάντα είναι πολιτική. Αφετέρου, δεν καταλαβαίνω πώς μπορεί να επιτρέπεται κάτι και να απαγορεύεται το αντίθετό του. Πώς θα μιλήσεις για πλούτο χωρίς φτώχεια, πώς θα μιλήσεις για προσωπική καθαριότητα χωρίς αναφορά σε σωματικές λειτουργίες, πώς θα μιλήσεις για δουλειά όταν απαγορεύεται η αναφορά στην ανεργία κλπ κλπ;
 
Αυτά είναι γελοιότητες. Καταλαβαίνω την λογική πίσω από 2-3 από τα παραπάνω, αλλά η υπόλοιπη λίστα είναι παντελώς ηλίθια. Απομάκρυνση από τον πραγματικό κόσμο και τα προβλήματά του, από την καθημερινότητα κι από κάθε τι φυσιολογικό.
 
Με κάτι τέτοιες λίστες, έχεις τραγελαφικά αποτελέσματα: στο 1:17 αυτού του βίντεο ακούγονται οι εξής στίχοι:

Her boyfriend's a dick
He brings a (gun) to school


όπου το "dick" ακούγεται κανονικά αλλά το "gun" είναι λογοκριμένο! :woot::woot:

 
Top