vforvenceremos
New member
Καλησπέρα! Μιας και τώρα ξεκινάω να ασχολούμαι επαγγελματικά (?) με τη μετάφραση, ψάχνω για κάποια τιπς σχετικά με το πως δουλεύετε οι πιο έμπειροι. Χρησιμοποιείτε αρχικά google translate, systran, ή καποιο καλύτερο, για μια πρόχειρη μετάφραση και μετα δουλεύετε πάνω σ'αυτό η κατευθείαν μόνοι σας? Επίσης για 10 διαφορετικές μεταφράσεις σύνολο 70 σελίδων, στο ίδιο θέμα, αξίζει να ψαχτώ με τράντος ή κάποιο παρόμοιο, ή παραείναι μικρό το δείγμα, και περισόττερο χρόνο θα χάσω μαθαίνοντας το?
Ευχαριστώ!
Ευχαριστώ!