metafrasi banner

full consumption - consumption

EleniD

New member
Ο όρος αυτός βρίσκεται σε βιβλίο για βρικόλακες.
Το consumption έχει διπλή ερμηνεία μέσα στο βιβλίο, αρχικά ως την "κατανάλωση" του αίματος του θύματος απ' το βρικόλακα. Λέγεται για ανθρώπους που έχουν πεθάνει από υπερβολική "κατανάλωση" εκ μέρους των βρικολάκων. Κοινώς, τους έχουν πιει όλο το αίμα. Υπάρχει και η δεύτερη ερμηνεία, ως φυματίωση.

Ψάχνοντάς το όμως λίγο παραπάνω σχετικά με το full consumption βρήκα πως υπάρχει και κάποια σχέση με τη φθίση/χτικιό. Δηλαδή πως ενώ στη λαϊκή συνείδηση ο θάνατος των ανθρώπων οφειλόνταν στον "αποστραγγισμό" του αίματός τους απ' το βρικόλακα, στην ιατρική υπάρχει η εξήγηση μιας βακτηριακής λοίμωξης που διασπά τα αιμοπετάλια τα οποία τελικά απορροφώνται απ' τον οργανισμό και είναι σαν ο νεκρός να έχει χάσει όλο του το αίμα.

Μήπως γνωρίζει κάποιος σχετικά;
 

nickel

Administrator
Staff member
Consumption: Symptoms include a high fever, fainting, coughing up of blood, and the accumulation of fluid in the lungs. During the early years of the American colony in Plymouth, a high degree of consumption was the cause of many deaths. "Full Consumption" was the term for a person who had died with all of his or her blood drained from the body. Theories suggest that a bacterial infection broke down the platelets, thinning out the blood and absorbing it into the body so that it only looked as though all the blood had disappeared.
- From Death and Life in the Plymouth Colonies, 1620-1641 by Professor Lawrence Winslow Van Alen

Μπορούμε να πούμε ότι αυτά είναι φανταστικά, όπως και το βιβλίο και ο καθηγητής. Ωστόσο, για να τα αποδώσεις, προτείνω να χρησιμοποιήσεις τη φθίση επειδή είναι πιο φανερή η προέλευση από το φθίνω (be consumed), και να φτιάξεις κι εσύ τον όρο «ολική φθίση» για τον φτιαχτό όρο «full consumption».
 

EleniD

New member
Ευχαριστώ Nickel, εκεί κλίνω κι εγώ, αλλά μια δεύτερη (και τρίτη και τέταρτη...) γνώμη μερικές φορές βοηθά.
 
Top