metafrasi banner

florist('s) oasis = (πράσινο) σφουγγάρι ανθοδετικής

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Καλημέρα
Από όσο καταλαβαίνω, είναι μια βάση για ανθοδετικές συνθέσεις. Δεν μπορώ να καταλάβω όμως αν είναι γενικός όρος, αν αποτελείται από συγκεκριμένα υλικά κλπ. Κυρίως: Δεν βρίσκω αν και πώς λέγεται στα ελληνικά. Κάποιος με γνώσεις (ή βιβλία) ανθοδετικής ίσως; :)

Edit: Μήπως πάλι είναι κάποιο είδος σταθεροποιητικού αφρού;
 
Αν δείτε στις φωτογραφίες στο google, μάλλον είναι εκείνο το πράσινο εύθρυπτο πράμα που το μουλιάζουν με νερό και μπήγουν μέσα τα λουλούδια για να στέκονται. Νομίζω ότι το λένε "σφουγγάρι (ανθοδετικής)".
 

SBE

¥
Έχω κάνει ανθοδετική, σφουγγάρι το λέγαμε, αλλά και Όαση (από τη φίρμα του).
Να πω ότι αυτό δρα όπως τα βάζα, άμα σας δώσουν σύνθεση με τέτοιο πράμα πρέπει να την ποτίζετε τη σύνθεση κάθε μέρα για να διατηρηθεί.
 
Last edited by a moderator:

Zazula

Administrator
Staff member
Αναρωτιέμαι αν μπορούμε να νεολογίσουμε με το ανθοδέκτης.

Βέβαια, ανθοδέκτης θα μπορούσε να θεωρηθεί κι ένα ανθοδοχείο (βάζο, ανθοδόχη) ή μια ζαρντινιέρα — αλλά γι' αυτά έχουμε ήδη μονολεκτικούς όρους. Οπότε το θέτω στην κρίση σας. :)
 

nickel

Administrator
Staff member
Αν πρέπει να κατασκευάσεις λόγιο όρο, ελεύθερα. Το ζήτημα με κάθε τέτοια πρόταση, μετά τον έγκυρο σχηματισμό, είναι η διάδοση. Αλλιώς, μένει η ωραία πρόταση σε κάποιο ράφι και σκονίζεται.

Αν θέλεις μονολεκτικό νεολογισμό, κάποιος μπορεί να επιμείνει και στο λαϊκό λεξιλόγιο και να προτείνει το... λουλουδοσφούγγαρο.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Επειδή μεταξύ άλλων ο αγγλικός όρος δεν μιλά συγκεκριμένα για σπόγγο.
 

SBE

¥
Ο αγγλικός όρος είναι floral (ή florist's) foam. Ε, πώς θα το πεις; Αφρός ανθοδετικής;
 
Top