Καλησπέρα! Σε κείμενο ενδοεταιρικής τιμολόγησης εταιρείας ΙΤ, έχω τον όρο "field entities"
στη φράση:
ΧΧΧ (ο όμιλος) selected the TNMM (η μέθοδος του καθαρού κέρδους συναλλαγής) as the most appropriate method to evaluate transfer prices for finished products purchased from ΧΧΧ affiliates and distributed by ΧΧΧ field entities, for the following reasons [...]
Και σε υποσημείωση δίνεται ο ορισμός των field entities:
The term "XXX Field entities" refers to XXX distributing entities/sales offices, including XXX Hellas
Άρα έχουμε ενδοομιλικές συναλλαγές μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών, όπου οι αγοράστριες εταιρείες που διενεργούν τη διανομή και πώληση έτοιμων προϊόντων ενεργούν υπό την ιδιότητα της field entity.
Ιδέες απόδοσης; Σας ευχαριστώ πολύ!
στη φράση:
ΧΧΧ (ο όμιλος) selected the TNMM (η μέθοδος του καθαρού κέρδους συναλλαγής) as the most appropriate method to evaluate transfer prices for finished products purchased from ΧΧΧ affiliates and distributed by ΧΧΧ field entities, for the following reasons [...]
Και σε υποσημείωση δίνεται ο ορισμός των field entities:
The term "XXX Field entities" refers to XXX distributing entities/sales offices, including XXX Hellas
Άρα έχουμε ενδοομιλικές συναλλαγές μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών, όπου οι αγοράστριες εταιρείες που διενεργούν τη διανομή και πώληση έτοιμων προϊόντων ενεργούν υπό την ιδιότητα της field entity.
Ιδέες απόδοσης; Σας ευχαριστώ πολύ!