metafrasi banner

energy passport = ενεργειακό διαβατήριο

N10

¥
"...issue an energy passport and a certificate of buildings"

To "certificate" αναφέρεται στο πιστοποιητικό ενεργειακής απόδοσης των κτιρίων.

Το "energy passport" θα μπορούσε να αποδοθεί "ενεργειακό διαβατήριο'; Σκέφτομαι επίσης και το "έγκριση της ενεργειακής απόδοσης", η οποία - κατά το δικό μου σκεπτικό πάντα - θα προηγείται της έκδοσης του πιστοποιητικού απόδοσης
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Είχα την εντύπωση ότι υπάρχει ήδη αυτό το «ενεργειακό διαβατήριο» αλλά βλέποντας ότι το γκουγκλ δίνει μόνο δύο ευρήματα, κι αυτά από μηχανική μετάφραση από γερμανικό σάιτ, μου είναι τώρα προφανές ότι αν υπάρχει ήδη αυτός ο όρος, τότε μάλλον μόνο στο μυαλό μου. Πάντως δεν μου φαίνεται κακό ως απόδοση (εννοιολογική, αντιστρέψιμη κλπ).
 

daeman

Administrator
Staff member
Κι εγώ συμφωνώ με το ενεργειακό "διαβατήριο", με την έννοια ότι όποιοι το έχουν θα μπορούν να κινηθούν δραστηριοποιούνται κανονικά, ενώ οι "ενεργοφονιάδες" θα μπαίνουν στον πάγο.
Στα Τάρταρα ή μάλλον στην κόλαση να τους ρίξουν· εκεί θα δουν τι θα πει ενεργειακή σπατάλη...:mad:

Απορία: στο κείμενο, το energy passport αφορά την παραγωγική δραστηριότητα και το πιστοποιητικό ενεργειακής απόδοσης τα κτίρια; Ή είναι ιδέα μου; Ρωτώ περισσότερο από ενδιαφέρον για το θέμα, όχι τόσο για το μεταφραστικό ζήτημα...
 

N10

¥
Κι εγώ συμφωνώ με το ενεργειακό "διαβατήριο", με την έννοια ότι όποιοι το έχουν θα μπορούν να κινηθούν δραστηριοποιούνται κανονικά, ενώ οι "ενεργοφονιάδες" θα μπαίνουν στον πάγο.
Στα Τάρταρα ή μάλλον στην κόλαση να τους ρίξουν· εκεί θα δουν τι θα πει ενεργειακή σπατάλη...:mad:

Απορία: στο κείμενο, το energy passport αφορά την παραγωγική δραστηριότητα και το πιστοποιητικό ενεργειακής απόδοσης τα κτίρια; Ή είναι ιδέα μου; Ρωτώ περισσότερο από ενδιαφέρον για το θέμα, όχι τόσο για το μεταφραστικό ζήτημα...

Η πρόταση που παρέθεσα περιλαμβάνεται απλώς στους λόγους για τους οποίους είναι απαραίτητος ο υπολογισμός των ενεργειακών επιδόσεων των κτιρίων, δηλ. στην περίπτωση αυτή για την "έκδοση του ενεργειακού διαβατηρίου και του πιστοποιητικού ενεργειακής απόδοσης των κτιρίων". Εκτός από την περίπτωση αυτή δεν υπάρχει άλλη αναφορά.
 

daeman

Administrator
Staff member
Η πρόταση που παρέθεσα περιλαμβάνεται απλώς στους λόγους για τους οποίους είναι απαραίτητος ο υπολογισμός των ενεργειακών επιδόσεων των κτιρίων, δηλ. στην περίπτωση αυτή για την "έκδοση του ενεργειακού διαβατηρίου και του πιστοποιητικού ενεργειακής απόδοσης των κτιρίων". Εκτός από την περίπτωση αυτή δεν υπάρχει άλλη αναφορά.

Ευχαριστώ για την απάντηση. :)
 

nickel

Administrator
Staff member
Είχα την εντύπωση ότι υπάρχει ήδη αυτό το «ενεργειακό διαβατήριο»

Ίσως να είχες δει το «πράσινο διαβατήριο» (όπως π.χ. εδώ), αλλά τώρα έχουμε διαφορετικό green passport, οπότε πήγε εκεί ο όρος.
 

daeman

Administrator
Staff member
Ίσως να είχες δει το «πράσινο διαβατήριο» (όπως π.χ. εδώ), αλλά τώρα έχουμε διαφορετικό green passport, οπότε πήγε εκεί ο όρος.

Νίκελ, επειδή ειλικρινά δεν κατάλαβα καλά :eek:(έκαψα κάμποσους νευρώνες δουλεύοντας υπερεντατικά χτεςπροχτεςτελευταία και δεν αναγεννιούνται τόσο γρήγορα), προτείνεις για το energy passport το πράσινο διαβατήριο;

Αν όχι, αγνόησέ με. Δεν υπάρχει λόγος να ασχολούμαστε με παρανοήσεις.;)
 

nickel

Administrator
Staff member
Το "Πράσινο Διαβατήριο" είναι μια πρωτοβουλία του Προγράμματος Τουρισμού του UNEP (Πρόγραμμα του ΟΗΕ για το Περιβάλλον) ...

http://www.unep.fr/greenpassport/

Κάποιος άλλος είχε γράψει «πράσινο διαβατήριο» για το ενεργειακό, αλλά τώρα οι αντιστοιχίες είναι σαφείς:
energy passport = ενεργειακό διαβατήριο (στα κτίρια αλλά και στα κτήρια)
green passport = πράσινο διαβατήριο (στον τουρισμό)
 

daeman

Administrator
Staff member
Το "Πράσινο Διαβατήριο" είναι μια πρωτοβουλία του Προγράμματος Τουρισμού του UNEP (Πρόγραμμα του ΟΗΕ για το Περιβάλλον) ...

http://www.unep.fr/greenpassport/

Κάποιος άλλος είχε γράψει «πράσινο διαβατήριο» για το ενεργειακό, αλλά τώρα οι αντιστοιχίες είναι σαφείς:
energy passport = ενεργειακό διαβατήριο (στα κτίρια αλλά και στα κτήρια)
green passport = πράσινο διαβατήριο (στον τουρισμό)

ΟΚ, ελήφθη. Με αυτά τα δεδομένα, μάλλον δεν μπορούμε να επεκτείνουμε το πράσινο διαβατήριο και στα κτίρια, πράγμα που θα μπορούσε ίσως να γίνει, αφού μιλάμε για πράσινα κτίρια (όχι από κείνα με το πράσινο γυαλί· εκείνα γκρέμισμα θέλουν, και όχι μόνο από ενεργειακή άποψη). Το "πράσινο διαβατήριο" για τα κτίρια, βέβαια, δεν θα μπορούσε να αποδίδεται με βάση μόνο την ενεργειακή απόδοση, αλλά και τις υπόλοιπες προϋποθέσεις ώστε να χαρακτηριστούν πράσινα τα κτίρια...
 
Top