metafrasi banner

Dual media software

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Έχω ρέντα σήμερα...

Multiple Environment Software, Multiple Language Software, Dual Media Software, Multiple Copies/Updates.

If the Software supports multiple platforms or languages, you receive the Software on multiple media, or you otherwise receive multiple copies of the Software, the number of computers on which all versions of the Software are installed may not exceed the Permitted Number of Servers. You may not sell, rent, lease, sublicense, lend or transfer previous versions or unused copies of the Software. If the Software is an Update to a previous version, you must possess a valid license to such previous version to use the Update.

http://www.geniesys.net/solutions/EULA.asp

Έντιτ: βρήκα ένα «λογισμικό διπλού αποθηκευτικού μέσου», πώς σας φαίνεται;
 

nickel

Administrator
Staff member
Για πιο κατανοητά ελληνικά θα πρότεινα «λογισμικό σε (δύο) διαφορετικά αποθηκευτικά μέσα».
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Όμως έχω την αίσθηση ότι μαζί με τα μέσα εννοεί εδώ σαφώς και τα διαφορετικά λειτουργικά ή γλωσσικά περιβάλλοντα, κάτι που χάνεται σε αυτή την ελληνική απόδοση, όπου η έμφαση είναι στα διαφορετικά μέσα αποθήκευσης. Πρακτικά όμως, μπορεί να μην είναι καν διαφορετικά --μπορεί να είναι απλώς π.χ. ένα στικάκι διπλής εκκίνησης.
 
Top