Η λέξη doublet χρησιμοποιείται στις βιβλικές μελέτες με πολύ συγκεκριμένο περιεχόμενο: Αφορά την επανάληψη του ίδιου γεγονότος σε δύο (ή περισσότερα) σημεία της Πεντατεύχου ή άλλων βιβλικών κειμένων).
Από διάφορες ανάλογες αναφορές στην αγγλική βίκη, π.χ. εδώ (για τον κατακλυσμό) βρίσκω ότι ο όρος συνδέεται άμεσα με τον αντίστοιχο όρο της ετυμολογίας και της γλωσσολογίας (στα ελληνικά διπλοτυπία).
Γνωρίζετε αν αυτό ισχύει και στα ελληνικά, με άλλα λόγια, αν είναι δόκιμη και η αντίστοιχη χρήση της ελληνικής ορολογίας διπλότυπο/διπλοτυπία και στο περιβάλλον των βιβλικών μελετών;
Από διάφορες ανάλογες αναφορές στην αγγλική βίκη, π.χ. εδώ (για τον κατακλυσμό) βρίσκω ότι ο όρος συνδέεται άμεσα με τον αντίστοιχο όρο της ετυμολογίας και της γλωσσολογίας (στα ελληνικά διπλοτυπία).
Γνωρίζετε αν αυτό ισχύει και στα ελληνικά, με άλλα λόγια, αν είναι δόκιμη και η αντίστοιχη χρήση της ελληνικής ορολογίας διπλότυπο/διπλοτυπία και στο περιβάλλον των βιβλικών μελετών;