Theseus
¥
"Dare I say it" is an expression. If someone wants to say something that will probably raise some objections, he adds this rhetorical question. It's as if he is asking him/herself if he should dare say it or she shouldn't.
--If Cameron were American, or, dare I say [it], English, he would be lauded to the skies.
It isn't the same as "I dare say". What would the latter also be in Greek?
It has two similar usages:-
a. (it is) quite possible (that)
b. probably: used as sentence substitute.;)
--If Cameron were American, or, dare I say [it], English, he would be lauded to the skies.
It isn't the same as "I dare say". What would the latter also be in Greek?
It has two similar usages:-
a. (it is) quite possible (that)
b. probably: used as sentence substitute.;)