metafrasi banner

criminal proceedings = ποινική διαδικασία

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Μόλις εντόπισα στο Eurovoc το εξής: το criminal proceedings έχει αποδοθεί ως *αγωγή ποινικού δικαίου.

Κατ' αρχάς, στα ελληνικά, ο συνδυασμός των λέξεων «αγωγή» και «ποινικός» δεν απαντάται, εκτός και εάν μιλάμε για την πολιτική αγωγή σε ποινική δίκη, όπου όμως ανοίγουμε άλλη κουβέντα. Όταν λέμε αγωγή, αναφερόμαστε πάντα στην πολιτική δικονομία, τουτέστιν σε διαφορές οι οποίες ουδέποτε έχουν ως αποτέλεσμα φυλάκιση.

Ο όρος criminal proceedings αφορά τη διεξαγωγή της ποινικής δίκης, όχι την κίνηση των διαδικασιών αυτών καθ' αυτών. Στη δεύτερη περίπτωση εξάλλου, θα έπρεπε να μιλήσουμε για έγκληση ή μήνυση (Ωραιότατη σχετική συζήτηση έχουμε κάνει στο νήμα για τη μηνυτήρια αναφορά).

Ενδεικτικά, για το τι εστί criminal proceedings, από Ιντιάνα:
"Criminal proceedings" means court proceedings in a criminal action after the arrest of an accused and before any appeal is instituted.​

Επομένως, κατά τη δική μου γνώμη πάντα, είναι προφανές ότι η απόδοση του Eurovoc είναι άστοχη. Συν τοις άλλοις, όλα τα ευρήματα για *αγωγή ποινικού δικαίου παραπέμπουν είτε στο ίδιο το Eurovoc είτε σε ιστότοπους όπου, δυστυχώς, έχει γίνει άκριτη αντιγραφή και επικόλληση (ήτοι κοπιπάστωμα, που λέει και ο sarant) της απόδοσης του Eurovoc.
 
Last edited:
Όπως βλέπω η επιχείρηση Αρετή προχωρά με γοργούς ρυθμούς!

Και πάλι εύγε!


[αγωγή ποινικού δικαίου; Χριστέ μου!:mad:]
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Ευχαριστώ :eek::eek::eek:
Δε με έχει πιάσει καμιά μανία να αποκαστήσω την αλήθεια, απλώς το πρόβλημα που δημιουργεί η αναπαραγωγή είναι συχνά η διάδοση του λάθους.
 
Last edited:

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Να και κάτι ενδιαφέρον (θενκς, Ντοκ!):
Ο κώδικας πολιτικής δικονομίας, στο άρθρο 250, αναφέρει τον όρο ποινική αγωγή:

Αναβολή μέχρι περατώσεως ποινικής διαδικασίας
Αν είναι εκκρεμής ποινική αγωγή που επηρεάζει τη διάγνωση της διαφοράς, το δικαστήριο μπορεί, αυτεπαγγέλτως ή ύστερα από αίτηση κάποιου διαδίκου, να διατάξει την αναβολή της συζήτησης εωσότου περατωθεί αμετάκλητα η ποινική διαδικασία.

Αλλά επειδή εγώ δεν ξέρω περισσότερα, θα μας διαφωτίσει ο αρμόδιος :)
 
Last edited:
Το άρθρο 250 ΚΠολΔ αφορά την περίπτωση κατά την οποία εκκρεμεί ποινική δίκη συναφής με τις αξιώσεις που προβάλλονται στο πλαίσιο αστικής δίκης (οπότε το αποτέλεσμα της πρώτης θα μπορούσε να ασκήσει επιρροή στην επίλυση της δεύτερης). Τότε υπάρχει η δυνατότητα (όχι υποχρέωση) του δικαστηρίου να αναστείλει τη διαδικασία μέχρι να περατωθεί η ποινική δίκη
(http://www.kostasbeys.gr/articles.php?s=4&mid=1096&mnu=1&id=19980). Οπότε, σόρρυ μοδερατόρισα, η υπόθεσή σου δεν ήταν σωστή στην προκειμένη περίπτωση.

Ο όρος "ποινική αγωγή" υφίσταται και χρησιμοποιείται (π.χ. από το ποινικό τμήμα του Αρείου Πάγου, βλ. http://www.areiospagos.gr/nomologia...=79WORDEUahNgPFszQeUslsQZLP0WL4&apof=460_2009) ουσιαστικά ως συνώνυμο της ποινικής δίωξης. Θα πρέπει κατά κάποιο τρόπο να μας έχει έρθει (ίσως) από τη γαλλική ποινική δικονομία, όπου γίνεται η διάκριση μεταξύ "action publique" (δημόσια/ ποινική αγωγή=ποινική δίωξη) και "action civile" (η γνωστή μας πολιτική αγωγή στο πλαίσιο ποινικής δίκης, με την οποία το θύμα άδικης - ποινικώς κολάσιμης - πράξεως προβάλλει τις αστικής φύσεως αξιώσεις του, λ.χ. αποζημιώσεως).
 
Top