In many other languages, the tool is named after its presumed origin - but never the right one.
It’s called an ‘English key’ in French, German, Spanish, Italian, Polish, Turkish and a few other languages.
However, in the Balkans and far north into Eastern Europe, the preferred terminology is ‘French key’. As is the case in Iran as well.
Russians and Ukrainians, who agree on little else these days, both call it a ‘Swedish key’. So do the Macedonians and Israelis.