Τώρα που ξανασφίγγουνε οι πιστωτικές ζώνες, επανήλθε στην επικαιρότητα ο όρος credit crunch, με παρέα του τον πληθωρισμό μεταφρασμάτων.
Έχω μια προσωπική προτίμηση για το «πιστωτικό κραχ», παρότι τα der Krach / the crash έχουν να κάνουν με πτώση. Ωστόσο, η λέξη έχει παραπλήσιο ήχο και ολόκληρη τη δραματικότητα της λέξης. Δεν με ενοχλεί που κλέβει την απόδοση για το λιγότερο συνηθισμένο αλλά εντελώς παρεμφερές credit crash.
Άλλες αποδόσεις που βρίσκω:
πιστωτική ασφυξία
πιστωτική κρίση (credit crisis)
ανάσχεση των πιστώσεων
συρρίκνωση των πιστώσεων
πιστωτική στενότητα / συμπίεση (ανεπαρκείς — αντιστοιχούν μάλλον στο credit squeeze)
πιστωτική σύσφιγξη (η πιο αστεία;)
πιστωτική λαβίδα (αυτό από πού το σοφίστηκαν;)
Έχω μια προσωπική προτίμηση για το «πιστωτικό κραχ», παρότι τα der Krach / the crash έχουν να κάνουν με πτώση. Ωστόσο, η λέξη έχει παραπλήσιο ήχο και ολόκληρη τη δραματικότητα της λέξης. Δεν με ενοχλεί που κλέβει την απόδοση για το λιγότερο συνηθισμένο αλλά εντελώς παρεμφερές credit crash.
Άλλες αποδόσεις που βρίσκω:
πιστωτική ασφυξία
πιστωτική κρίση (credit crisis)
ανάσχεση των πιστώσεων
συρρίκνωση των πιστώσεων
πιστωτική στενότητα / συμπίεση (ανεπαρκείς — αντιστοιχούν μάλλον στο credit squeeze)
πιστωτική σύσφιγξη (η πιο αστεία;)
πιστωτική λαβίδα (αυτό από πού το σοφίστηκαν;)