Καλησπέρα!
Έχω τη φράση:
XXX Stores means stores, operating under the XXX trade name, fully-owned or participated by the XXX Group, or third-party concessions, or shop in shop XXX concessions, exclusive XXX single-brand boutiques or corners in the “Travel Retail Network” in airport buildings or locations where traders (individuals or legal persons), retailing organizations and retail stores operate under specific rules regarding taxation and duty.
Concession: Καταλαβαίνω ότι είναι η παραχώρηση δικαιώματος εκμετάλλευσης ενός σημείου πώλησης εντός χώρου/εγκαταστάσεων. Σημαίνει και το ίδιο το κατάστημα/σημείο πώλησης που λειτουργεί με αυτόν τον τρόπο.
a. The privilege of maintaining a subsidiary business within certain premises.
b. The space allotted for such a business.
c. The business itself: had an ice-cream concession in the subway station.
(the free dictionary)
Shop-in-shop: Ίδιο με το πάνω, αλλά πιο συγκεκριμένα, η λειτουργία της δευτερεύουσας επιχείρησης γίνεται εντός καταστήματος τρίτου. Βλέπω εδώ:
Corner Franchise (Μερικό Franchise): H μορφή αυτή του franchising συνίσταται στη χρησιμοποίηση από τον δικαιοπάροχο (franchisor) ενός συγκεκριμένου καταστήματος τρίτου προσώπου, για τη διάθεση μέσα από αυτό των προϊόντων της επιχείρησης του franchisor, σύμφωνα με τη δική του (franchisor) μέθοδο πωλήσεων. Tο κατάστημα αυτό δεν πρέπει να ανήκει σε κανένα δίκτυο franchising. Στο παραπάνω κατάστημα παραχωρούνται, μετά από συμφωνία του ιδιοκτήτη και του franchisor, ιδιαίτεροι χώροι, σε διάφορες επιχειρήσεις franchising για την πώληση των προϊόντων τους. Η τεχνική αυτή είναι ευρέως διαδεδομένη και καλείται τεχνική του “shop-in-shop”.
Corner:Νομίζω ότι είναι ίδιο με τα παραπάνω. Τουλάχιστον εγώ το μόνο που βρήκα ήταν ευρήματα με corner franchise. Από τη χρήση στο κείμενό μου συμπεραίνω ότι πρόκειται για σημεία πώλησης σε αεροδρόμια, σταθμούς κτλ.
Ιδέες για απόδοση στα ελληνικά; Υπάρχει παγιωμένος όρος;
Ευχαριστώ πολύ!
Εδιτ: Αν υπάρχουν σε λεξικό,πχ Χρυσοβιτσιώτη, και η απάντηση είναι προφανής, συγχωρέστε με, είμαι εκτός Αθηνών χωρίς τα λεξικά μου. :)
Έχω τη φράση:
XXX Stores means stores, operating under the XXX trade name, fully-owned or participated by the XXX Group, or third-party concessions, or shop in shop XXX concessions, exclusive XXX single-brand boutiques or corners in the “Travel Retail Network” in airport buildings or locations where traders (individuals or legal persons), retailing organizations and retail stores operate under specific rules regarding taxation and duty.
Concession: Καταλαβαίνω ότι είναι η παραχώρηση δικαιώματος εκμετάλλευσης ενός σημείου πώλησης εντός χώρου/εγκαταστάσεων. Σημαίνει και το ίδιο το κατάστημα/σημείο πώλησης που λειτουργεί με αυτόν τον τρόπο.
a. The privilege of maintaining a subsidiary business within certain premises.
b. The space allotted for such a business.
c. The business itself: had an ice-cream concession in the subway station.
(the free dictionary)
Shop-in-shop: Ίδιο με το πάνω, αλλά πιο συγκεκριμένα, η λειτουργία της δευτερεύουσας επιχείρησης γίνεται εντός καταστήματος τρίτου. Βλέπω εδώ:
Corner Franchise (Μερικό Franchise): H μορφή αυτή του franchising συνίσταται στη χρησιμοποίηση από τον δικαιοπάροχο (franchisor) ενός συγκεκριμένου καταστήματος τρίτου προσώπου, για τη διάθεση μέσα από αυτό των προϊόντων της επιχείρησης του franchisor, σύμφωνα με τη δική του (franchisor) μέθοδο πωλήσεων. Tο κατάστημα αυτό δεν πρέπει να ανήκει σε κανένα δίκτυο franchising. Στο παραπάνω κατάστημα παραχωρούνται, μετά από συμφωνία του ιδιοκτήτη και του franchisor, ιδιαίτεροι χώροι, σε διάφορες επιχειρήσεις franchising για την πώληση των προϊόντων τους. Η τεχνική αυτή είναι ευρέως διαδεδομένη και καλείται τεχνική του “shop-in-shop”.
Corner:Νομίζω ότι είναι ίδιο με τα παραπάνω. Τουλάχιστον εγώ το μόνο που βρήκα ήταν ευρήματα με corner franchise. Από τη χρήση στο κείμενό μου συμπεραίνω ότι πρόκειται για σημεία πώλησης σε αεροδρόμια, σταθμούς κτλ.
Ιδέες για απόδοση στα ελληνικά; Υπάρχει παγιωμένος όρος;
Ευχαριστώ πολύ!
Εδιτ: Αν υπάρχουν σε λεξικό,πχ Χρυσοβιτσιώτη, και η απάντηση είναι προφανής, συγχωρέστε με, είμαι εκτός Αθηνών χωρίς τα λεξικά μου. :)