metafrasi banner

buffer state = κράτος-ανάχωμα

nickel

Administrator
Staff member
a small neutral state that lies between two potentially hostile powers and reduces the risk of conflict between them [Encarta]

ενδιάμεσο κράτος
παρεμβαλλόμενο κράτος
παρένθετο κράτος
κράτος-μαξιλάρι

Τα τρία πρώτα ενίοτε και με την ερμηνευτική ενίσχυση του «ουδέτερου», π.χ. ενδιάμεσο ουδέτερο κράτος.

(Ομοίως, στους υπολογιστές: buffer = ενδιάμεση μνήμη)
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλώς τόλμησα λοιπόν και το έβαλα. Γιατί το έχω στα γλωσσάρια μου από ευρήματα σε βιβλία.

Το «κράτος-μαξιλάρι» το βρήκα τώρα στο διαδίκτυο και δεν μου αρέσει.
 
Ας βάλουμε στο τραπέζι και τον γαλλικό όρο (Etat tampon). Σε κάθε περίπτωση, φοβάμαι ότι κανείς από τους πιθανούς ελληνικούς όρους δεν είναι απολύτως ικανοποιητικός: οι τρεις πρώτοι είναι πολύ "ουδέτεροι", δεν δηλώνουν καθόλου την προστατευτική/ αποτρεπτική των συγκρούσεων λειτουργία/ αποστολή του buffer state. Ειδικά ο τρίτος μου προκαλεί και περίεργους συνειρμούς παραπέμποντας στις "παρένθετες μητέρες"! Θα είχε πλάκα να το λέγαμε "κράτος αμορτισέρ", αλλά βέβαια αν πεις "κράτος αποσβεστήρας κραδασμών" βλέπω κιόλας τις σάπιες ντομάτες να έρχονται...
 
(Ομοίως, στους υπολογιστές: buffer = ενδιάμεση μνήμη)

Συνήθως, ενδιάμεση μνήμη είναι η cache. Χρησιμοποιείται και το buffer βέβαια, αλλά ας πούμε ότι η τάση είναι να καπαρώσει το buffer την προσωρινή μνήμη και η cache την ενδιάμεση.
 
Εμένα πιο πολύ μ' αρέσει το μαξιλάρι από το παρένθετο, διότι το π. επειδή είναι λόγια λέξη δίνει την εντύπωση ότι είναι επίσημη ιδιότητα του κράτους αυτού, ενώ στην πραγματικότητα το κράτος αυτό από την κακή του τύχη βρέθηκε εκεί.
 
Κι εμένα μ' αρέσει το μαξιλάρι (και το 'χω χρησιμοποιήσει κιόλας). Δίνει εικόνα.
 

nickel

Administrator
Staff member
Πολύ ενδιαφέρουσα άσκηση. Ξεκίνησε σαν έμμεση υπενθύμιση σε μέλος μας ότι η μνήμη των υπολογιστών που ονομάζεται buffer θα ήταν ακριβέστερο να ονομάζεται, κατ’ αντιστοιχία προς τα κράτη, «ενδιάμεση μνήμη», και όχι το πολύ γενικότερο «προσωρινή μνήμη» (temporary memory). Θα πρέπει να θυμηθώ να ρωτήσω για τις μνήμες σε χωριστό νήμα.

Στη συνέχεια αντιλήφθηκα ότι για έναν τόσο συνηθισμένο αγγλικό όρο, με ιστορία τουλάχιστον 130 χρόνων (και 90 για το état-tampon), δεν έχουμε καταφέρει να καταλήξουμε σε έναν ελληνικό όρο. Ίσως κάθε σχολή πολιτικών επιστημών ή κάθε εκδότης να έχει αποφασίσει για έναν από τους παραπάνω, αλλά οπωσδήποτε δεν έχει οικοδομηθεί η ευρύτερη άμεση αντιστοίχιση και αναγνωρισιμότητα.

Ο Ρογήρος λίγο έλειψε να προτείνει το κράτος-αμορτισέρ, κάνοντάς με να θλίβομαι που δεν πήραμε τον όρο από τους Γάλλους, να τον πούμε κράτος-ταμπόν να ξεμπερδεύουμε (με 2 ευρήματα στο Γκουγκλ και 5 για τη ζώνη-ταμπόν!). Ταυτόχρονα, είναι ενδιαφέρον ότι τόσο σ’ εκείνον όσο και σ’ εμένα το παρένθετο θύμισε την παρένθετη μητέρα, όρο πολύ πιο πρόσφατο, όπου μάλιστα το «παρένθετη» δεν αντιστοιχεί στο surrogate / υποκατάστατο, αλλά παραταύτα καθιερωμένο.

Ο sarant και ο Costas πάλι προτιμούν κάτι πιο χειροπιαστό και συμβολικό, που να περιγράφει πιο άμεσα το ρόλο αυτού του κράτους, έστω κι αν το μαξιλάρι κάνει τους περισσότερους να σκέφτονται την ξεκούραση — με πιθανή εξαίρεση όσους δολοφονούν με ένα μαξιλάρι να παίζει το ρόλο του σιλανσιέ.

Παρέλειψα (κακώς, αν επιδίωκα την πληρότητα) το ανάχωμα που υπήρχε στα ευρήματα (έψαξα για buffer state + κράτος), επειδή απομακρύνεται από τη σημασία του παρεμβαλλόμενου και γίνεται περισσότερο το φράγμα που ανακόπτει τις πονηρές διαθέσεις.

Ευτυχώς που η παρένθετη μητέρα καθιερώθηκε νωρίς, γιατί είχαν κυκλοφορήσει κάποια «δάνεια μήτρα», «φέρουσα μητέρα», «υποκατάστατη μητέρα», «κυοφορούσα μητέρα», «αναπληρώτρια μητέρα» και όλο και θα ξεχνάω κάποιο.

Το κράτος-σφήνα θα πρέπει να περιμένει μερικές δεκαετίες ακόμα. Ουπς, μόλις αύξησα τους προβληματισμούς!
 
Ερώτηση: πώς θα λέγαμε ενδιάμεσο δοχείο buffer σε συστοιχία φιαλών οξυγόνου που σκοπός του είναι να ομαλοποιεί την ροή κατά την έξοδο του αέρα, ώστε αυτή να είναι όσο πιο σταθερή γίνεται; Ενδιάμεσο δοχείο, αποσβεστήρας; Ο πρωτότυπος όρος στο κείμενό μου είναι buffer.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Δεν ξέρω αν λέγεται έτσι, αλλά νομίζω ότι είναι ρυθμιστικό ροής.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Τα τρία πρώτα ενίοτε και με την ερμηνευτική ενίσχυση του «ουδέτερου», π.χ. ενδιάμεσο ουδέτερο κράτος.
Σε λεξικά πάντως το «ουδέτερο (κράτος)» είναι μόνο του, σκέτο. Το Magenta Polylexicon το χαρακτηρίζει και «μικρό» (κι αφού το μικρό του μέγεθος, σε σχέση με τις εκατέρωθέν του δυνάμεις, υπάρχει σ' όλα τα λεξικά, γιατί να μην το πούμε κρατίδιο; :)), το δε Collins προσθέτει εντός παρενθέσεων: «μεταξύ αντιμαχόμενων δυνάμεων».

ΥΓ Εννοείται, βέβαια, πως αν είναι να περάσουμε στις μεταφορικές (κυριολεκτικά! — αφού από μεταφορικά μέσα θα 'ναι εμπνευσμένες) χρήσεις μηχανολογικών όρων, προτιμώ το σινεμπλόκ. :D

Συνήθως, ενδιάμεση μνήμη είναι η cache. Χρησιμοποιείται και το buffer βέβαια, αλλά ας πούμε ότι η τάση είναι να καπαρώσει το buffer την προσωρινή μνήμη και η cache την ενδιάμεση.
Με την καμία. Buffer memory είναι η ενδιάμεση μνήμη και buffering η ενδιάμεση αποθήκευση. Παρεμπ, προσωρινή μνήμη και αποθήκευση είναι τα αντίστοιχα υπερώνυμα. Η cache memory δεν μπορεί να αποδοθεί ενδιάμεση μνήμη διότι δεν είναι ενδιάμεση φάση κάποιας διεργασίας ή διαδικασίας — ενώ η buffer memory είναι ακριβώς αυτό. http://www.translatum.gr/forum/index.php/topic,41877.msg179982.html#msg179982

Θα πρέπει να θυμηθώ να ρωτήσω για τις μνήμες σε χωριστό νήμα.
http://www.lexilogia.gr/forum/showthread.php?t=1582
 
Με την καμία. Buffer memory είναι η ενδιάμεση μνήμη και buffering η ενδιάμεση αποθήκευση. Παρεμπ, προσωρινή μνήμη και αποθήκευση είναι τα αντίστοιχα υπερώνυμα. Η cache memory δεν μπορεί να αποδοθεί ενδιάμεση μνήμη διότι δεν είναι ενδιάμεση φάση κάποιας διεργασίας ή διαδικασίας — ενώ η buffer memory είναι ακριβώς αυτό. http://www.translatum.gr/forum/index.php/topic,41877.msg179982.html#msg179982

Μπορείς να εκφράσεις τις αντιρρήσεις σου στους λεξικογράφους του Λεξικού Τεχνικών Όρων του Πανταζή, στην Βικιπαιδεία και στους εκατοντάδες τεχνικούς Η/Υ και τα ευρήματα στο διαδίκτυο. :)

Καμιά ιδέα για το buffer από πάνω;
 
Top