metafrasi banner

bicameral = δύο νομοθετικών σωμάτων, με δύο σώματα, με άνω και κάτω βουλή

Earion

Moderator
Staff member
Πώς μεταφράζεται ο όρος bicameral; Μιλάμε για bicameral legislature. Το συναντώ με περίφραση:

Νομοθετική εξουσία με δύο σώματα (ΙΑΤΕ)
Bicameral system = σύστημα δύο νομοθετικών σωμάτων

Οπωσδήποτε όχι *διθάλαμο (!) Εκτός από την ελληνική Βικιπαίδεια, ο όρος χρησιμοποιείται μόνο με την κυριολεκτική του σημασία, για ψυγεία, μακεδονικούς τάφους και όργανα του σώματος.
 
Μια χαρά τα λες κατά τη γνώμη μου, Εαρίωνα. Ας μας βρίσκεται πάντως και το ειδικότερο "Κοινοβούλιο με Άνω και Κάτω Βουλή". Όπως καταλαβαίνεις, μου φαίνεται ότι στην απόδοση του bicameral η περίφραση είναι αναπόφευκτη.
 

nickel

Administrator
Staff member
Προσπαθώ να καταλάβω πώς προέκυψαν τόσα *διθάλαμα στη Βικιπαίδεια, τη στιγμή που η απόδοση αυτή δεν υπάρχει σε γνωστά λεξικά, ούτε καν στη μηχανική μετάφραση του Google. Υποθέτω (όχι αστήρικτα) ότι ένας χρήστης έχει σκορπίσει τον όρο σε όσα λήμματα έχει γράψει, με ενδεχόμενη εμμονή σε λήμματα με τον όρο bicameral. :-) Και δεν καταλαβαίνω πού του ήρθε ο θάλαμος και δεν σκέφτηκε ας πούμε τον... δίβουλο! :-) Άντε τώρα να διορθώσει κανείς τόσο κουτσούλισμα! :-(
 

Zazula

Administrator
Staff member
Να πούμε με την ευκαιρία πως υπάρχει και επίθετο δικάμερος-δικάμερη-δικάμερο (το ουδέτερο συχνότατα και ουσιαστικοποιημένο) που δηλώνει αυτό που γίνεται (λ.χ. λήψη) με δύο κάμερες.
 
Top