beat: A small pause; also a unit of action determined by a single character intention.
To μεταφράζουμε "παύση". Μπορούμε να έχουμε π.χ. σκέτη "παύση" ή "μακριά παύση", στις οδηγίες προς τους ηθοποιούς. Πώς θα μεταφράζαμε όμως αυτή τη στιχομυθία που έχει ο σκηνοθέτης με τους συνεργάτες του;
Θα ήταν εντελώς αυθαίρετο να το αποδίδαμε "ένα δευτερόλεπτο, δύο δευτερόλεπτα"; Ξέρει κανείς πώς μετριέται αυτή η παύση;
*background action = The action of the extras (or supporting) artists at the rear of the shot in order to add a backdrop to the main action; e.g., the bustle of a crowd.
Film glossary εδώ.
To μεταφράζουμε "παύση". Μπορούμε να έχουμε π.χ. σκέτη "παύση" ή "μακριά παύση", στις οδηγίες προς τους ηθοποιούς. Πώς θα μεταφράζαμε όμως αυτή τη στιχομυθία που έχει ο σκηνοθέτης με τους συνεργάτες του;
-Should we say a beat after background* or two beats after background?
-Two beats after background, Zodangans turn and start defending themselves.
-Two beats after background, Zodangans turn and start defending themselves.
Θα ήταν εντελώς αυθαίρετο να το αποδίδαμε "ένα δευτερόλεπτο, δύο δευτερόλεπτα"; Ξέρει κανείς πώς μετριέται αυτή η παύση;
*background action = The action of the extras (or supporting) artists at the rear of the shot in order to add a backdrop to the main action; e.g., the bustle of a crowd.