metafrasi banner

Attrition Index

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Εδώ ονομάζει το attrition "απομείωση". Δηλαδή, λογικά, "δείκτης απομείωσης", αν και δεν έχει ευρήματα. Κάπου αλλού βρήκα ένα "δείκτης τριβής" που είναι αρκετά διφορούμενο. Εδώ το λέει εκτριβή, που το διαφοροποιεί από την "τριβή".
 
Ευχαριστώ πολύ, Αλεξάνδρα μου! Η αλήθεια είναι ότι επειδή δεν έχω ιδέα από χημεία και μεγέθη και δείκτες με μπερδεύουν όλες αυτές οι αποδόσεις, ακριβώς γιατί δεν ξέρω τι εννοεί ο ποιητής. Από ένστικτο και μόνο, επειδή δεν υπάρχουν ευρήματα για τη σύναψη "δείκτης απομείωσης", μάλλον θα στραφώ προς την τριβή/εκτριβή. Ευχαριστώ και πάλι! :)
 

nickel

Administrator
Staff member
Attrition είναι η φθορά, η (απο)μείωση λόγω τριβής. Οπότε καλύτερα να βάλεις «δείκτης απομείωσης», με η χωρίς το «λόγω τριβής».
 
Οκ, τότε, αρχηγέ! Θα το βάλω έτσι όπως λες, με σημείωση να το τσεκάρει και ο διορθωτής. Χίλια ευχαριστώ!
 

daeman

Administrator
Staff member
Attrition είναι η φθορά, η (απο)μείωση λόγω τριβής. Οπότε καλύτερα να βάλεις «δείκτης απομείωσης», με η χωρίς το «λόγω τριβής».
+1, με το λόγω τριβής, λόγω τιμής, ακριβείας και ασφάλειας. Παρότι βρήκα «δείκτη εκτριβής» (και την εκτριβή στην ΙΑΤΕ για το attrition), νομίζω ότι προέχει η σημασία της φθοράς, η μείωση του εκμεταλλεύσιμου υλικού (λόγω τριβής). Δες κι εκεί την «απομείωση (attrition) υλικού». Τη φύρα. Η αλουμίνα που θρουλάει και χάνεται.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ο Resident γεωλόγος μας το ονόμασε "δείκτης φθοράς" -- το οποίο βέβαια θα έχει χιλιάδες ευρήματα λόγω του "δείκτη φθοράς ελαστικών". Νομίζω ότι ο "δείκτης απομείωσης λόγω τριβής" τα περιέχει όλα και συμφέρει.

Τώρα είδα ότι ο πρώτος μου σύνδεσμος είχε πρόβλημα. Τον αποκατέστησα. Τον βάζω κι εδώ:
http://nemertes.lis.upatras.gr/jspui/handle/10889/986

Επίσης, ένα γεωμορφολογικό γλωσσάρι το αποδίδει "τριβή, διάβρωση". Το βάζω εδώ να βρίσκεται:
http://geogclim.geol.uoa.gr/documents/EGE_Glossary_of_Geomorphological_Terms.pdf
 
Top