metafrasi banner

asset meltdown

Καλησπέρα!

Η πρόταση έχει ως εξής:

"Ageing will affect financial markets too. According to Modigliani’s and Brumberg’s life-cycle theory of savings, people try to smooth out their consumption over the course of their lives, spending more in their youth and old age and saving more in their middle years; so as populations age, savings in the economy as a whole will be run down and assets sold off. This has led to fears of an “asset meltdown” as everyone sells at the same time. But a number of academic studies have so far failed to find much evidence of this. Older people in America, for instance, do save less than those in their middle years, but as a group not much less."

Τι προτείνετε γι' αυτό το "asset meltdown"; Έχω σκεφτεί κάνα-δυο λύσεις αλλά δεν είμαι καθόλου σίγουρη.

Σας ευχαριστώ θερμά :)
 

nickel

Administrator
Staff member
«Κατάρρευση της αξίας των περιουσιακών στοιχείων» είναι η πρώτη μου σκέψη. Ίσως και η τελευταία (σε σχέση με αυτό).
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Το σχεδόν κατά λέξη σύντηξη (οικονομικών) πόρων δεν θα σε ικανοποιεί μάλλον... δεν λέει και τίποτα εδώ που τα λέμε.

Edit: Να προτείνω και την εξαέρωση αντί της σύντηξης (που είναι πιο κοντά σε οικείες εικόνες, τα λεφτά έγιναν αέρας και χάθηκαν).
 
Νομίζω ότι σημαίνει εκκαθάριση (ή ρευστοποίηση) περιουσιακών στοιχείων - με έναν πιο θεαματικό τρόπο έκφρασης καθώς αυτή η θεωρία προέβλεψε ότι όταν οι baby boomers φτάσουν στη συνταξιοδότηση θα ρευστοποιήσουν όλα τα περιουσιακά τους στοιχεία ταυτόχρονα με αποτέλεσμα την κατάρρευση της αξίας των ακινήτων.
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα. Το meltdown, από τήξη πυρήνα πυρηνικού αντιδραστήρα (severe overheating of the core of a nuclear reactor resulting in the core melting and radiation escaping) και τα γνωστά ατυχήματα, έφτασε να χρησιμοποιείται με τη σημασία της μεγάλης καταστροφής, συνήθως οικονομικής (a disaster comparable to a nuclear meltdown: There is little likelihood of a meltdown comparable to the American banking collapse in March 1933). Στην περίπτωση αυτή εδώ αναφέρεται στην κατρακύλα, κατάρρευση (δανειζόμαστε λέξεις από το χρηματιστήριο) από την απαξίωση περιουσιακών στοιχείων που θα προκύψει αν ξαφνικά βρεθούν όλα μαζί στην αγορά (υπερπροσφορά). Ως προς τη σύμφραση: καταστροφή περιουσιών, ναι. Κατάρρευση ή κατρακύλα αξιών / της αξίας μπλα-μπλα, ναι. Κατάρρευση ή κατρακύλα του χρηματιστηρίου, ναι. Για την «κατρακύλα περιουσιών», μμμ. :confused:
 
Top