metafrasi banner

asset market

Καλημέρα!

Είναι η "κεφαλαιαγορά"; Μπορεί να είναι η "αγορά περιουσιακών στοιχείων";

Ευχαριστώ.
 
Ο όρος χρησιμοποιείται γενικά (και συνήθως στον πληθυντικό) σαν ομπρέλα που καλύπτει τα πάντα: αγορές μετοχών, ομολόγων, παραγώγων, ακινήτων κ.λπ. Σαν γενικός όρος μπορεί να αποδοθεί και με διάφορους τρόπους, ανάλογα με το τι ζητά το κείμενό μας.
Σίγουρα το "αγορά περιουσιακών στοιχείων" ή και "αγορά στοιχείων ενεργητικού" είναι κάτι αρκετά γενικόλογο, το οποίο χρησιμοποιείται αρκετά.
Όχι, όμως, κεφαλαιαγορά, μιας και όπως είπα καλύπτει (τουλάχιστον) και τις αγορές ακίνητης περιουσίας, που δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι ανήκουν στην κεφαλαιαγορά. Είναι πολύ πιο ευρύς όρος.
 
Μήπως, επειδή είναι αυτό που λέει ο κόμης - που καλύπτει τα πάντα: αγορές μετοχών, ομολόγων, παραγώγων, ακινήτων κ.λπ. - κι επειδή εδώ το asset είναι με την επενδυτική του σημασία και όχι απλώς ακίνητο, να πούμε "αγορά επενδύσεων";
 
Top