Γεια σας,
Συνάντησα την έκφραση Cloak and dagger.
Ο όρος εξηγείται στην Wiki εδώ.
Συμφραζόμενα:
"There were cloak and dagger scenarios with the camera team being followed, footage almost taken away…"
Μιλά για τις εμπειρίες μιας ομάδας που έκανε τα γυρίσματα ενός ντοκιμαντέρ. Το ντοκιμαντέρ ξεσκέπαζε λερωμένα κι άπλυτα μιας ομάδας ανθρώπων και σ' αυτό αναφέρεται η πρόταση με το cloak and dagger scenario.
Ο Ματζέντας έχει το "μυθιστόρημα μυστηριώδους και ρομαντικής πλοκής"
Πιστεύω πως στην προκειμένη περίπτωση θα μπορούσε να αποδοθεί και πιο ελεύθερα, όπως:
"Η ομάδα του ντοκιμαντέρ βίωσε σκηνές θρίλερ: παρακολουθούσαν την κάμερα, παρά λίγο να τους πάρουν τα φιλμ..."
Καμιά καλύτερη ιδέα για το "cloak and dagger" scenarios;
Συνάντησα την έκφραση Cloak and dagger.
Ο όρος εξηγείται στην Wiki εδώ.
Συμφραζόμενα:
"There were cloak and dagger scenarios with the camera team being followed, footage almost taken away…"
Μιλά για τις εμπειρίες μιας ομάδας που έκανε τα γυρίσματα ενός ντοκιμαντέρ. Το ντοκιμαντέρ ξεσκέπαζε λερωμένα κι άπλυτα μιας ομάδας ανθρώπων και σ' αυτό αναφέρεται η πρόταση με το cloak and dagger scenario.
Ο Ματζέντας έχει το "μυθιστόρημα μυστηριώδους και ρομαντικής πλοκής"
Πιστεύω πως στην προκειμένη περίπτωση θα μπορούσε να αποδοθεί και πιο ελεύθερα, όπως:
"Η ομάδα του ντοκιμαντέρ βίωσε σκηνές θρίλερ: παρακολουθούσαν την κάμερα, παρά λίγο να τους πάρουν τα φιλμ..."
Καμιά καλύτερη ιδέα για το "cloak and dagger" scenarios;