φόρος αίματος

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Φόρος αίματος χωρίς να χυθεί αίμα γίνεται; Όταν π.χ. κάποιος πεθαίνει από το κρύο; Σύμφωνα με το ΒΗΜΑ:
Βαρύς ο φόρος αίματος στον χιονιά

Δεκάδες άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους από την κακοκαιρία που πλήττει τη Βόρεια Ευρώπη και τα Βαλκάνια


ΛΟΝΔΙΝΟ
Τουλάχιστον 45 άνθρωποι ήταν ως αργά χθες τα θύματα της κακοκαιρίας που πλήττει τις τελευταίες ημέρες τη Βόρεια Ευρώπη και τα Βαλκάνια προκαλώντας σοβαρά προβλήματα στις αεροπορικές, σιδηροδρομικές και οδικές μετακινήσεις καθώς και στη λειτουργία σχολείων και επιχειρήσεων.


Τον μεγαλύτερο φόρο αίματος στον χιονιά
«πλήρωσε» η Πολωνία, καθώς με μέση θερμοκρασία τους-15 βαθμούς Κελσίου τουλάχιστον 30 άτομα, μεταξύ των οποίων αρκετοί άστεγοι, έχασαν τη ζωή τους.


Σύμφωνα με το ΛΚΝ, στο λήμμα αίμα:
Για βίαιο θάνατο, φόνους, αιματοχυσία: Δίψα για ~. Aθώο ~, αίμα αθώων ανθρώπων. Oι δρόμοι βάφτηκαν με ~. Σιγά τα αίματα!, ειρωνικά, για κτ. όχι σημαντικό και ιδίως όχι απειλητικό ή επικίνδυνο. (έκφρ.) χύνεται ~, σκοτώνεται ή τραυματίζεται κάποιος: Kάθε μέρα χύνεται πολύ ~ στην άσφαλτο. ΦP τον πήραν τα αίματα, τραυματίστηκε σοβαρά. λουτρό* αίματος. φόρος* αίματος. βάφω τα χέρια μου με / στο ~ ή βουτώ τα χέρια μου στο ~, σκοτώνω κπ. λούζομαι* στο ~. έγινε ~ κι άμμος, για πολύ βίαια γεγονότα. φωνάζει / κλαίει το ~ του σκοτωμένου, ζητάει εκδίκηση. παίρνω πίσω το ~ μου, εκδικούμαι. ~ στο ~, ως προτροπή για εκδίκηση του φόνου με φόνο. πνίγω* κτ. στο ~. αχνίζει* ακόμα το ~.
Βέβαια, γίνονται και μερικά δυστυχήματα στους δρόμους, αλλά δεν νομίζω ότι, όταν μιλάμε για ανθρώπους που έχασαν τη ζωή τους λόγω του πολικού ψύχους, εννοούμε κυρίως αυτούς που σκοτώθηκαν σε τροχαία.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Ωραία παρατήρηση. Κι εγώ θα δίσταζα πολύ να το χρησιμοποιήσω, παρά τον ελαστικό ορισμό στο ΛΚΝ.

Το ΛΚΝ δίνει στο λήμμα φόρος:
φόρος αίματος, βίαιος θάνατος (πολλών) ανθρώπων: H Ελλάδα πλήρωσε βαρύ φόρο αίματος κατά το β' παγκόσμιο πόλεμο.
Αντίθετα, το ΛΝΕΓ δίνει λίγο πιο στενό ορισμό, αν και με το ίδιο παράδειγμα:
φόρος αίματος το σύνολο των νεκρών σε πολεμική ή άλλη επιχείρηση: το έθνος μας πλήρωσε βαρύ ~ στον πόλεμο.​
Ενδιαφέρον έχει ο όρος στα αγγλικά (από το Wiktionary):
blood tax (plural blood taxes)
1. a tax paid by bloodshed; especially, a derogatory term for military conscription
"France is the mother of Conscription. What has she gained by that blood-tax?"
"I appeal to the working men of Great Britain..not to be misled by catch-phrases about ‘the liberty of the subject’ and the ridiculous cant about a ‘Blood Tax’!"
"They would have paid their blood-tax, done their own part in the immemorial human warfare against nature."
Επίσης ενδιαφέρον είναι ότι η αναζήτηση του όρου blood tax στη Wikpedia μας παραπέμπει αυτόματα στο παιδομάζωμα της Τουρκοκρατίας: Devşirme. (Παρατηρήστε τον σύνδεσμο που δίνω.)
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα. Το σύνηθες αντίστοιχο του «φόρου αίματος» στα αγγλικά είναι το αναίμακτο death toll. Στο Wiktionary λέει: The number of dead as a result of a war, natural disaster or other incident: Greenpeace report says Chernobyl death toll has been underestimated (Wikinews, April 18, 2006) Αυτό, με τη σειρά του, είναι πιθανό να το μεταφράσουμε με θύματα, απώλειες, νεκροί — κάτι εξίσου αναίμακτο αν δεν έχουμε αίμα. Θα μείνουμε με την απορία: τι φόρο πληρώνουμε στο κρύο; Σε μια εποχή επέκτασης των φόρων, θα πρέπει να διευκρινιστεί κι αυτό.
 
Στο σύνδεσμο για το παιδομάζωμα-ντεβσιρμέ, βλέπω ότι η ονομασία "φόρος αίματος" απαντάται στις σλάβικες γλώσσες.

Εγώ πάντως ως "φόρο αίματος" ήξερα το diyet (blood-money), το ποσό που πληρώνει ο δράστης στο θύμα ή τους συγγενείς του (αν πρόκειται για φόνο) σύμφωνα με τον ισλαμικό νόμο -κάπου το έχουμε ξανακουβεντιάσει εδώ.
 
Top