υπεύθυνος καθηγητής

geosp

New member
Πώς αποκαλείται στα αγγλικά ο υπεύθυνος καθηγητής/διδάσκων ενός μαθήματος;
Θα μπορούσε teacher; Μιλάμε για πανεπιστημιακό ίδρυμα.
Πιο συγκεκριμένα θα ήθελα να μεταφράσω τη φράση:
"Υπεύθυνος καθηγητής του χ μαθήματος"

Επίσης η φοιτητική χρονιά μπορεί να μεταφραστεί ως academic year, ή υπάρχει και κάποια άλλη συνώνυμη έκφραση;
Ευχαριστώ πολύ
 

SBE

¥
Το πανεπιστημιακό έτος είναι όντως academic year.
Στην Αγγλία πλέον τα μαθήματα λέγονται modules κι όχι courses και ο υπεύθυνος λέγεται module coordinator και είναι αυτός που συντονίζει τη διδακτική ομάδα του μαθήματος (η ομάδα μπορεί να περιλαμβάνει μόνο τον εαυτό του).
 

geosp

New member
Θεωρείς πως μπορώ να χρησιμοποιήσω την ίδια ορολογία αναφερόμενος και σε ελληνικό πανεπιστήμιο, ή δεν θα ταίριαζε σε αυτήν την περίπτωση;

edit: Μιλώντας και για κάτι που θα είναι σε γλώσσα, ας πούμε u.s. english
 
Εγώ θα πήγαινα με το course/module coordinator της SBE αν εκείνος έχει σχεδιάσει και επιβλέπει τη διδασκαλία του μαθήματος. Ή course instructor αν ανήκει απλώς στη διδακτική ομάδα.

Και το περιφραστικό του νίκελ καλό είναι, αλλά είναι λίγο μεγάλο για συχνή χρήση μέσα στο κείμενο.
 
Top