pidyo
New member
Είχα την εσφαλμένη βεβαιότητα πως ο λίγος άχαρος όρος συλλογικότητα -με τη μετρήσιμη έννοια της συγκεκριμένης ομάδας, όχι με την αφηρημένη έννοια- αποδίδεται στα αγγλικά ως collectivity. Διαπιστώνω όμως πως το collectivity έχει αυτήν την έννοια μόνο σε αμερικανικά λεξικά. Στα βρετανικά λεξικά συχνά δεν υπάρχει καν η λέξη (δεν είναι ίσως τυχαίο πως στα ηλεκτρονικά προσβάσιμα λεξικά της Οξφόρδης απαντά μόνο στο Dictionary of Sociology, στο λήμμα aggregate: «Large collections of people may act as groups, with some degree of common purpose, but they may also act as non-organized collectivities, or aggregates»). Υποθέτω σωστά λοιπόν ότι στα κανονικά βρετανικά αγγλικά χρησιμοποιείται μόνο ο όρος collective ή πρόκειται για διάκριση που έχει ατονήσει;