στο φεύγα

Twice I have come across this phrase & both instances in a sporting context:-
-Στο φεύγα είμαστε καλοί, στο έλα δυσκολευόμαστε!
-“Προφανώς ήταν η πρεμούρα τους, μην τυχόν και στο φεύγα οι του συμβουλίου δεν προλάβουν να απαλλάξουν τον κύριο Μαρινάκη”.
And in a non-sporting context (I think):-
-στο φεύγα των χελιδονιών. The images were all of a band, though I cannot find the website now in which this phrase occurred.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
- In leaving we're good; it's coming that we find hard.

- when the swallows are leaving

Φεύγα (the imperative of φεύγω, serving as a noun) = φευγιό = φευγάλα = φυγή | a variation in backgammon where the objective is to leave the board as fast as you can (να φύγουνε τα πούλια σαν πουλιά) with its own lightning-fast variation of γκιουλ where the pieces fly like peregrines (no strategy or technique; just luck and the need for speed).
More may follow later, because now the die is cast and I'll finally get to sleep after two white nights back to back.

 
Top