Ο φίλος διαμαρτυρήθηκε ήδη για το ιδιόλεκτο ("σα" αντί για "σαν").
Να εξομολογηθώ ότι είμαι ένας γλωσσικός Τζέκιλ και Χάιντ. Σε σοβαρά κείμενα γράφω «σαν». Με ιδιωματισμούς, σε λογοτεχνική μετάφραση κ.τ.ό. προτιμώ «σα» — όταν δεν ακολουθεί φωνήεν, κ, π, τ, γκ, μπ, ντ, ξ, ψ.