Παρατήρησα ότι στο ΧΛΝΓ καταγράφεται σημασία που θα θεωρούσα λανθασμένη αν και βρίσκω πολλά παραδείγματα χρήσης στο διαδίκτυο (αλλά ούτε ένα σε γκουγκλοβιβλίο).
Ας δούμε πρώτα το λήμμα ημέτερος στο ΧΛΝΓ:
ημέτερος [...] Ουσ. ημέτεροι (οι) […] πρόσωπα που ανήκουν σε πολιτικό συνήθ. δίκτυο αλληλοεξυπηρέτησης συμφερόντων: πριμοδότηση ~ων. Νομοθετικές ρυθμίσεις που ευνοούν αποκλειστικά τους ~ους.
Το ημέτεροι έχει παρόμοια παρουσίαση και σε άλλα λεξικά, π.χ.
ΛΝΕΓ:
ημέτεροι (οι) {ημετέρων, -ους} αυτοί που μας υποστηρίζουν ή τους υποστηρίζουμε, αυτοί με τους οποίους ανήκουμε στην ίδια ομάδα: κάθε κόμμα που ελέγχει τον κρατικό μηχανισμό επιδιώκει να προωθήσει τους ημετέρους.
ΛΚΝ:
(ως ουσ.) ο ημέτερος, που ανήκει στο στενό περιβάλλον κάποιου άλλου, ιδίως το πολιτικό, και γι’ αυτό το λόγο απολαμβάνει ιδιαίτερα προνόμια: Ξέσπασε μεγάλο σκάνδαλο, γιατί προσέλαβαν μόνο τους ημετέρους τους.
(Σπάνιος έως ανύπαρκτος είναι ο ενικός.)
Στο διαδίκτυο θα δούμε ότι κυκλοφορούν και παραδείγματα όπως:
Και πάει λέγοντας, με πάνω από 300 παραδείγματα. Ιδού αν δεν βαριέστε:
https://www.google.gr/search?q="υμέτεροι"+OR+"υμετέρων"+OR+"υμέτερους"+OR+"υμετέρους"
Η χρήση αυτή καταγράφεται στο ΧΛΝΓ ως εξής:
υμέτερος […]
Ουσ. υμέτεροι (οι) πρόσωπα που αντιμετωπίζονται με ευνοϊκό ή προνομιακό τρόπο λόγω της στενής σχέσης τους κυρ. με κάποιο πολιτικό περιβάλλον: απευθείας ανάθεση έργων σε ~ους.
Εγώ πάλι νομίζω ότι το «υμέτεροι» είναι ορθογραφικό λάθος. Ας θυμηθούμε ότι σημαίνει «οι δικοί σας». Θα το δικαιολογούσατε σε μια διατύπωση στο δεύτερο πληθυντικό πρόσωπο, π.χ. «διορίσατε υμετέρους».
(Μα πόσο αστείο: Ζητάω "διορίσατε υμετέρους" από το Google και μου δίνει 4 παραδείγματα με "διορίσατε ημετέρους".)
Πιστεύω δηλαδή ότι έχει αυτονομηθεί η αντωνυμία στη χρήση της σε θέση ουσιαστικού και δεν κλίνεται. Θα πρότεινα και στο καλό λεξικό να αφαιρέσει τη σημασία, να μη νομιμοποιεί την ανορθογραφία.
Ας δούμε πρώτα το λήμμα ημέτερος στο ΧΛΝΓ:
ημέτερος [...] Ουσ. ημέτεροι (οι) […] πρόσωπα που ανήκουν σε πολιτικό συνήθ. δίκτυο αλληλοεξυπηρέτησης συμφερόντων: πριμοδότηση ~ων. Νομοθετικές ρυθμίσεις που ευνοούν αποκλειστικά τους ~ους.
Το ημέτεροι έχει παρόμοια παρουσίαση και σε άλλα λεξικά, π.χ.
ΛΝΕΓ:
ημέτεροι (οι) {ημετέρων, -ους} αυτοί που μας υποστηρίζουν ή τους υποστηρίζουμε, αυτοί με τους οποίους ανήκουμε στην ίδια ομάδα: κάθε κόμμα που ελέγχει τον κρατικό μηχανισμό επιδιώκει να προωθήσει τους ημετέρους.
ΛΚΝ:
(ως ουσ.) ο ημέτερος, που ανήκει στο στενό περιβάλλον κάποιου άλλου, ιδίως το πολιτικό, και γι’ αυτό το λόγο απολαμβάνει ιδιαίτερα προνόμια: Ξέσπασε μεγάλο σκάνδαλο, γιατί προσέλαβαν μόνο τους ημετέρους τους.
(Σπάνιος έως ανύπαρκτος είναι ο ενικός.)
Στο διαδίκτυο θα δούμε ότι κυκλοφορούν και παραδείγματα όπως:
- Πρόταση για να βολευτούν υμέτεροι
- Αλλιώς δεν θα είναι παρά αργόμισθοι-κρατικοδίαιτοι "υμέτεροι"... αλλά όχι ημέτεροι...
- Λύσεις υμετέρων
- Οι ημέτεροι, οι υμέτεροι και τα ελλείμματα
- Έτσι έκαναν τις προσλήψεις των υμετέρων οι φίλοι των Πελεγρίνων στις βιβλιοθήκες!
- Μιλάμε για βιομηχανία αποσπάσεων συγγενών, τοποθέτησης μετακλητών υμετέρων και άκουσον άκουσον…
- Διπλό μισθό ελάμβαναν οι «υμέτεροι» της Νέας Δημοκρατίας, με την ανοχή των υπόλοιπων κομμάτων…
Και πάει λέγοντας, με πάνω από 300 παραδείγματα. Ιδού αν δεν βαριέστε:
https://www.google.gr/search?q="υμέτεροι"+OR+"υμετέρων"+OR+"υμέτερους"+OR+"υμετέρους"
Η χρήση αυτή καταγράφεται στο ΧΛΝΓ ως εξής:
υμέτερος […]
Ουσ. υμέτεροι (οι) πρόσωπα που αντιμετωπίζονται με ευνοϊκό ή προνομιακό τρόπο λόγω της στενής σχέσης τους κυρ. με κάποιο πολιτικό περιβάλλον: απευθείας ανάθεση έργων σε ~ους.
Εγώ πάλι νομίζω ότι το «υμέτεροι» είναι ορθογραφικό λάθος. Ας θυμηθούμε ότι σημαίνει «οι δικοί σας». Θα το δικαιολογούσατε σε μια διατύπωση στο δεύτερο πληθυντικό πρόσωπο, π.χ. «διορίσατε υμετέρους».
(Μα πόσο αστείο: Ζητάω "διορίσατε υμετέρους" από το Google και μου δίνει 4 παραδείγματα με "διορίσατε ημετέρους".)
Πιστεύω δηλαδή ότι έχει αυτονομηθεί η αντωνυμία στη χρήση της σε θέση ουσιαστικού και δεν κλίνεται. Θα πρότεινα και στο καλό λεξικό να αφαιρέσει τη σημασία, να μη νομιμοποιεί την ανορθογραφία.