Theseus
¥
A very puzzling idiom is this for me. In Rabelais Gargantua there is a passage about the baby Gargamel bore to Grangousie,viz. Gargantua. This is the English translation:- Grangousier was a good fellow in his time, and notable jester; he loved to drink neat, as much as any man that then was in the world, and would willingly eat salt meat.
'He loved to drink neat' is rendered into Greek as του άρεσε να πίνει μια και κάτω...
What does this idiom mean literally & how does it come to that meaning? I am familiar with the usual sense of μιας/μια και meaning 'since'.
'He loved to drink neat' is rendered into Greek as του άρεσε να πίνει μια και κάτω...
What does this idiom mean literally & how does it come to that meaning? I am familiar with the usual sense of μιας/μια και meaning 'since'.