ίντα μπο < ίντα εν που
Το ερώτημα του αγαπητού φίλου είναι κάπως περιπλοκότερο από όσο εκ πρώτης όψεως φαίνεται.
Η πλήρης φράση είναι ίντα εν (< έναι, είναι) που, η οποία στον γρήγορο προφορικό λόγο παρουσιάζει τη συγχωνευτική τροπή που ονομάζεται κράση ( > [o]), οπότε ίντα μπου > ίντα μπο (δεν υπάρχει λόγος να γραφτεί με -ω-), πβ. πού εν να πάει; > πον-να πάει, πού εν η πούππα; («πού είναι η κούκλα») > πον η πούππα.
Διάφορες φωνητικές τροπές έχουν οδηγήσει στην ύπαρξη τριών διαφορετικών εν στην Κυπριακή διάλεκτο, με διακριτή χρήση, σημασία και ετυμολογική αρχή, αλλά η ανάλυσή τους θα έστρεφε το νήμα σε άλλη κατεύθυνση.
Αξίζει να σημειωθεί, ότι το μεσν. ερωτηματικό τίντα / ίντα, σύμφωνα με πιο πρόσφατες τεκμηριωμένες μελέτες, προέρχεται μάλλον από τύπο τί ἔνι τα (με υπερίσχυση του τονουμένου /i/ και έκκρουση του /e/), πράγμα που οδηγεί στην απλούστερη γραφή ίντα (αντί είντα).
Ευχαριστώ.