Απ' ό,τι ξέρω, "εξοφλώ" σημαίνει αποπληρώνω, πληρώνω ολόκληρη την οφειλή. Επομένως, δεν είναι πλεονασμός η "πλήρης εξόφληση" και αντίφαση η "μερική εξόφληση";
Απ' ό,τι ξέρω, "εξοφλώ" σημαίνει αποπληρώνω, πληρώνω ολόκληρη την οφειλή. Επομένως, δεν είναι πλεονασμός η "πλήρης εξόφληση" και αντίφαση η "μερική εξόφληση";
Πληρωμή έναντι.Πώς αλλιώς θα έλεγες εσύ αυτό που λέμε σήμερα με την "μερική εξόφληση";
Το πρόβλημα είναι ότι το πληρωμή έναντι δεν έχει το αβανταδόρικο που έχει η "μερική εξόφληση", άσε που το έναντι παραπέμπει αλλού.
Αν έπρεπε να προτείνω εναλλακτικό, θα έλεγα ίσως "μερική αποποπληρωμή".
Το πρόβλημα όμως είναι ότι «αποπληρωμή» = «εξόφληση» άρα και πάλι δε λες κάτι διαφορετικό έτσι.
Πού το στηρίζεις το ότι το σηκώνει άνετα;Μπορεί να είναι συνώνυμα, αλλά άλλη η προέλευση, η μορφή και η χρήση του ενός και άλλη του άλλου. Άλλη λέξη το ένα, και άλλη το άλλο. Το ένα σηκώνει άνετα έναν προσδιορισμό του τύπου "μερικός", το άλλο τον σηκώνει και δεν τον σηκώνει. :)
!