Χρήση πλαγίων

unique

Member
Παλαιά Διαθήκη, Καινή Διαθήκη (και τα κεφάλαιά τους) γράφονται με πλάγια;
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Τι εννοείς; Σε ένα κείμενο όπου όλες οι αναφορές σε τίτλους βιβλίων, π.χ., γράφονται με πλάγια;
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Από την εμπειρία μου ανάλογου style guide στους υποτίτλους, όπου όλες οι αναφορές σε τίτλους ταινιών και βιβλίων γράφονται με italics, όχι, δεν βάζουμε πλάγια στην Καινή Διαθήκη.
 

nickel

Administrator
Staff member
Σ' αυτή την υπόθεση με τα πλάγια επικρατεί μεγάλη ασάφεια, όχι μόνο εδώ αλλά και έξω. Δεν έχω δει οδηγίες που να μη διαφοροποιούνται στο style guide του διπλανού οίκου* ή εντύπου. Αλλά την Καινή Διαθήκη και την Παλαιά Διαθήκη δεν τις έχω δει ποτέ με πλάγια.


* Θαύμαζα χτες ένα βιβλίο του Robin Lane Fox, έκδοση του οίκου Penguin, όπου ο επιμελητής δεν είχε χάσει ευκαιρία να βάλει ενωτικό (city-states, olive-branch, theme-park), λες και ήταν έκδοση του 1810. Μόνο το όνομα του συγγραφέα γλίτωσε!
 
Δεν υπάρχει λόγος να γραφτεί τίποτε από τα παραπάνω με πλάγια, νομίζω.
Δεν είναι τίτλος κανονικού βιβλίου. Π.χ. Όπως γράφει ο Νίκος Παπαδόπουλος στο πρόσφατο βιβλίο του με τίτλο Ο κήπος με τις γαρδένιες.
Η Καινή Διαθήκη, το Ταλμούδ κτλ. είναι παγιωμένες εκφράσεις. Λέξεις που έχουν ενσωματωθεί στη γλώσσα ως μοναδικές, μονοσήμαντες.

Αν όμως ο Νίκος Παπαδόπουλος γράψει βιβλίο με τίτλο "Καινή Διαθήκη" ή "Ταλμούδ", τότε να γίνουν πλάγια: Στο βιβλίο του με τίτλο Καινή Διαθήκη, ο Νίκος Παπαδόπουλος...
 

unique

Member
Με τους παπύρους τι γίνεται; (π.χ. πάπυροι Leyden και Graecus Holmiensis).
 
Συνήθως, όταν πρόκειται για λατινικούς χαρακτήρες (με την προϋπόθεση ότι δεν είναι τίτλοι βιβλίων), τα αφήνουμε όλα "όρθια".
 
Top