Ο γλείφτης και ο γλύπτης

nickel

Administrator
Staff member
Έπεσα πάλι πάνω σε πολλά από εκείνα που γίνονται με τη γλώσσα και ήταν γραμμένα με –υ– αντί να είναι γραμμένα με –ει– και είπα να το κάνω το σημείωμα, να βρίσκεται, όχι για τους λεξιλόγους, που τα μασάνε αυτά, αλλά για τον περαστικό που θα έχει την ατυχία να βρεθεί εδώ μέσα.

Είχα γράψει κι άλλη φορά, αλλού, με αφορμή στίχους του Καββαδία:
Έχω μια πίπα ολλανδική από ένα μαύρο ξύλο,
όπου πολύ παράξενα την έχουν σκαλισμένη.
[…]
Έχω μια πίπα ξύλινη παράξενα γλυμμένη.

http://www.alfavita.gr/plaisia/kabadias8.htm

Όλα τα λεξικά και όλα τα λαθολόγια θα σας πουν ότι το ρήμα γλείφω (αυτό που κάνουμε με τη γλώσσα) είναι από το αρχαίο (εκ)λείχω και γράφεται με –ει–. Το ίδιο και όλες οι λέξεις που σχηματίζονται απ’ αυτό: γλείψιμο, γλείφτης, τσανακογλείφτης, γλειφτρόνι, γλειψιματίας, γλειφιτζούρι, ξερογλείφομαι. Αν δεν ξέρετε το λείχω, ελπίζω να ξέρετε τις –λειχίες και τις λειχήνες.

Η άλλη παρέα δεν έχει αλλάξει από τα αρχαία χρόνια: το ρήμα είναι γλύφω (λαξεύω, σμιλεύω με κάποιο εργαλείο, όχι με τη γλώσσα) και ο γλύπτης δεν έχει γίνει *γλύφτης. Ακόμα μεγαλύτερη αυτή η παρέα: γλυπτική, γλυπτά, γλύπτης και γλύπτρια, λιθογλυπτική και ξυλογλυπτική, γλύφανο και γλυφίδα, οδοντογλυφίδα, ανάγλυφος, ιερογλυφικά και άλλα. Και ο τοκογλύφος υπολόγιζε τους τόκους με χαρακιές στο τραπέζι του.

Τα λεξικά τα έχουν έτσι ακριβώς όλα αυτά τα χρόνια, δεν είναι το γλείφω καμιά λέξη που παραστράτησε προσωρινά, αλλά και το λάθος υπάρχει όσα χρόνια θυμάμαι τον εαυτό μου να διαβάζει. Επειδή μάλιστα, παρότι οι δύο οικογένειες έχουν αρκετά μέλη η καθεμιά, δεν έχουν πολλά κοινά —άλλο ο γλείφτης και άλλο ο γλύπτης, σπάνια θα δεις γλύψιμο που δεν είναι γλείψιμο και θα ήθελε να είναι σκάλισμα, και ποιος θα γράψει σήμερα για πίπα γλυμμένη— φοβάμαι ότι θα τη δούμε κάποτε τη λέξη ανορθόγραφη και στα λεξικά, θα βγει της Ακαδημίας το λεξικό και θα την αγκαλιάζει, δεν υπάρχει φόβος για παρεξήγηση άλλωστε. Έτσι δεν λέει η χρήση; Με 87.000 γλείψιμο και 68.000 γλύψιμο, άδικο έχω να το φοβάμαι;
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Δίκιο έχεις, τα 68.000 γλυψίματα κι εγώ τα φοβάμαι, μη λιώσω με τόσο σμίλεμα.
Και τα 87.000 γλειψίματα, μη λιώσω εντελώς (μην καταλήξει εκλεικτική εξέλιξη η καταλειχία, zerlecken)· η γλώσσα κόκαλα δεν έχει και κόκαλα τσακίζει.
Ρε μπας και είμαι αλλεργικός στο γλειμμένο και το γλυπτό; Το
γλυφό που πάλι δε μ' αρέσει είναι άλλης ρίζας επίθετο, όχι όμως εντελώς άσχετης με το γλείψιμο (του γλοιώδη· γλείψε γλύψε, έγινε ο βλιχός γλυφός). Τεσπά, μια γλύπτρια πολλοί θα την εμίσησαν, γούστα είναι αυτά, εκλεκτικά, για τη γλείφτρα δεν ξέρω, γούστα είναι αυτά, γλωσσικά, λεκτικά και λεικτικά. Γιατί τσαρουχικώς, «Γλύπτης ήταν ο Πραξιτέλης...», τα άλλα είναι πίπες, γλειφτές. :p

40 Licks riding the tongue and giving the lip, 4 Flicks and Dirty Licks.
 

daeman

Administrator
Staff member
Czechbetting rulz! Step right up and place your beds bets, gentlemen. Crackalicking! :twit:

Δριμύς ο καύσων αφιχθείς
άφωνος ως γλυπτός ιχθύς
τους πάντας εκδικείται
όσους «καλόν χειμώνα» ευθύς
μας εύχονται πανευτυχείς·
το θέρος ου πτοείται.
 

bernardina

Moderator
Δριμύς ο καύσων αφιχθείς
άφωνος ως γλυπτός ιχθύς
τους πάντας εκδικείται
όσους «καλόν χειμώνα» ευθύς
μας εύχονται πανευτυχείς·
το θέρος ου πτοείται.
και επανέρχεται δριμύ
βράζει και δέρνει και γαμεί
μας λούζει στον ιδρώτα
που τρέχει πια ποταμηδόν
υπτίως μα και πρηνηδόν
στα στήθη και τα νώτα
 

Zazula

Administrator
Staff member
Αν δεν ξέρετε το λείχω, ελπίζω να ξέρετε τις –λειχίες και τις λειχήνες.
To λείχω έχει κοινή ΙΕ καταγωγή με το αγγλ. lick και με το λατ. lingere (που επιβιώνει στο cunnilingus :blush: — κι όχι στο lingerie :inno: που 'ναι σχετικοάσχετο).
Βέβαια, κατανοώ πλήρως και την αμηχανία σου να συσχετίσεις το λείχω με κάτι το σημερινό και σε χρήση από τον μέσο ομιλητή, τώρα που πλέον τα λιχούδης, λιχουδιά κλπ απλογραφούνται... :p
Ο πρακτικός τρόπος που 'χω 'γώ πάντως για να θυμάμαι το λείχ (γλείφω) είναι τα χείλ, δλδ ένα συνεπικουρούν λεικτικό όργανο. Οπότε για μένα το θέμα έχει λείξει! :twit:
 
To λείχω έχει κοινή ΙΕ καταγωγή με το αγγλ. lick και με το λατ. lingere (που επιβιώνει στο cunnilingus :blush: — κι όχι στο lingerie :inno: που 'ναι σχετικοάσχετο).
Βέβαια, κατανοώ πλήρως και την αμηχανία σου να συσχετίσεις το λείχω με κάτι το σημερινό και σε χρήση από τον μέσο ομιλητή, τώρα που πλέον τα λιχούδης, λιχουδιά κλπ απλογραφούνται... :p
Ο πρακτικός τρόπος που 'χω 'γώ πάντως για να θυμάμαι το λείχ (γλείφω) είναι τα χείλ, δλδ ένα συνεπικουρούν λεικτικό όργανο. Οπότε για μένα το θέμα έχει λείξει! :twit:

Οπότε μπορεί να μπει στο λειξειαρχείο.
 
Top