Theseus
¥
Today’s question is about a piece of prose that entirely baffled me at first until I realised it might be satirical. Here is an excerpt:-
Λένε στις προηγμένες χώρες, σ’ αυτές ακριβώς από όπου μας έρχονται τα μηχανήματα, ότι τα πράγματα δεν είναι έτσι. Και, απ’ ό,τι μπορέσαμε να δούμε κι εμείς, πραγματικά δεν είναι έτσι αλλά όχι και τόσο όσο μας τα παρουσιάζουν διάφοροι, που συνηθίζουν να εκθειάζουν κάθε τι το ξενικό.
Έτσι συμβαίνουν συνήθως τα εξής:
Then follows a list of things from which I will select two:-
-δεν υπάρχουν καπνοί. Δεν λειτουργούν καυστήρες θέρμανσης με πετρέλαιο ή με μαζούτ. Ούτε ανάβονται τζάκια. Η θέρμανση γίνεται με ηλεκτρισμό ή αέριο.
-η αστυνομία κάνει με ακρίβεια και άτεγκτο τρόπο τη δουλειά της.
He concludes:-
Συμβαίνει τίποτε από όλα αυτά σε μας. Όχι! Τίποτε απολύτως! Κι αν δεν έχουμε παραφρονήσει ή πεθάνει, οφείλεται στο ότι ο ανθρώπινος οργανισμός είναι πιο αντεχερός απ’ όσο πιστεύεται.
From this excerpt would you say this is satirical? Or have I missed the blindingly obvious? :s:s
Λένε στις προηγμένες χώρες, σ’ αυτές ακριβώς από όπου μας έρχονται τα μηχανήματα, ότι τα πράγματα δεν είναι έτσι. Και, απ’ ό,τι μπορέσαμε να δούμε κι εμείς, πραγματικά δεν είναι έτσι αλλά όχι και τόσο όσο μας τα παρουσιάζουν διάφοροι, που συνηθίζουν να εκθειάζουν κάθε τι το ξενικό.
Έτσι συμβαίνουν συνήθως τα εξής:
Then follows a list of things from which I will select two:-
-δεν υπάρχουν καπνοί. Δεν λειτουργούν καυστήρες θέρμανσης με πετρέλαιο ή με μαζούτ. Ούτε ανάβονται τζάκια. Η θέρμανση γίνεται με ηλεκτρισμό ή αέριο.
-η αστυνομία κάνει με ακρίβεια και άτεγκτο τρόπο τη δουλειά της.
He concludes:-
Συμβαίνει τίποτε από όλα αυτά σε μας. Όχι! Τίποτε απολύτως! Κι αν δεν έχουμε παραφρονήσει ή πεθάνει, οφείλεται στο ότι ο ανθρώπινος οργανισμός είναι πιο αντεχερός απ’ όσο πιστεύεται.
From this excerpt would you say this is satirical? Or have I missed the blindingly obvious? :s:s