phrases

  1. Zazula

    black swan

    Δεν μιλάω για την κυριολεκτική σημασία (μαύρος κύκνος), ούτε για την ταινία. Αναφέρομαι στη σύγχρονη σημασία: "an unpredictable or unforeseen event, typically one with extreme consequences". Ιδέες;
  2. Zazula

    to bury the lede = δεν μπαίνω αμέσως στο ψητό

    Fail to emphasize the most important part of a story or account. Έχουμε αντίστοιχες εκφράσεις στα ελληνικά, ιδίως χωρίς άρνηση; Το «κωλυσιεργώ» είναι γενικότερο (δηλ. θέλει επεξήγηση για να δείξει πως μιλάμε για ειδήσεις), τα δε «υπεκφεύγω» και «τα μασάω» δηλώνουν πως το κάνω οπωσδήποτε...
  3. Zazula

    bag of hammers [στη σημασία “σκόλοπας (μτφ.), σταυρός (ενν. μαρτυρίου)”]

    Δεν μιλώ για τη διαδεδομένη σημασία της φράσης (like a) bag of hammers, αλλά για την έννοια με την οποία τη χρησιμοποιεί ο Μάικλ Τζ. Φοξ: http://www.publicationcoach.com/bag-of-hammers/ Εγώ την καταλαβαίνω εδώ σαν τον παυλικό σκόλοπα, ή σαν αυτό που λέμε για το ότι ο καθένας σηκώνει / κουβαλάει...
  4. Zazula

    ιστορίες με αρκούδες, ιστορίες για αρκούδες

    Περιέργως τα σύγχρονα μεγάλα λεξικά (ΛΚΝ, ΛΝΕΓ2012, ΧΛΝΓ) σνομπάρουν τη φράση «ιστορίες με/για αρκούδες» και δεν την λημματογραφούν. Για αρχή να ρωτήσω: Είναι η χρήση της αμιγώς κακόσημη (ειρωνική, μειωτική κττ);
  5. Zazula

    If it's brown, flush it down

    H γνωστή αμερικάνικη έκφραση είναι: «If it's yellow, let it mellow. If it's brown, flush it down.» Εγώ αντέστρεψα τη σειρά και το έκανα: «Εάν έκανες χοντρό, τράβα πάντα το νερό. Μ' αν ψιλό μονάχα βγει, άσ' το να διαλυθεί.» Επέλεξα το ζεύγος των ουσιαστικοποιημένων επιθέτων (στο ουδέτερο γένος)...
  6. nickel

    Frailty, thy name is woman = Αδυναμία, τ' όνομά σου είναι γυναίκα

    Καλημέρα. Όχι, δεν μου έκανε τίποτα καμιά γυναίκα — όχι πρόσφατα. Απλώς ξύπνησα μ' αυτό το σεξπιρικό να μου τριβελίζει το νου, άσκοπα κι αναίτια, οπότε σκέφτηκα να μην πάει χαμένο. Ανήκει σε έναν από τους μονολόγους του Άμλετ, στην 2η σκηνή της 1ης πράξης, που τα 'χει βάλει με τη μάνα του τη...
  7. Zazula

    hill to die on / hill worth dying for

    Φρασεολογικά βρίσκουμε τον λόφο και τον θάνατο σ' ένα βασικό μοτίβο το οποίο (απ' όσο ξέρω) έχει δώσει τις δύο ομάδες διατυπώσεων που αναγράφω στον τίτλο, και από τις οποίες έχουν προκύψει παραλλαγές όπως: a hill to die on not a hill to die on a hill worth dying on not a hill worth dying on is...
  8. Zazula

    (this is when / where) the rubber hits the road

    http://www.knowyourphrase.com/phrase-meanings/When-the-Rubbers-Hits-the-Road.htmlWhen something is about to begin, get serious, or be put to the test. Εννοεί πως εκεί είναι που τα πράγματα αρχίζουν να σοβαρεύουν κλπ. Ιδιωματικές ιδέες; Υπάρχει και (δημοφιλέστερη) εκδοχή με το meets στη θέση τού...
  9. Zazula

    slow is smooth and smooth is fast

    Έκφραση πολύ προσφιλής στους Αμερικανούς, με τόπο γέννησης τις Ένοπλες Δυνάμεις, και με προφανή σημασία. Θα μπορούσα να πω «αγάλι αγάλι γίνεται γοργό και χάριν έχει» — αλλά ο Νίκελ συνήθως με πυροβολεί όποτε εκτελώ μίξη μεταφορών. :p Τίποτε σε ελληνικό;
  10. Zazula

    hear on the grapevine

    hear something on/through the grapevine to hear news from someone who heard the news from someone else (usually + that ) I heard on the grapevine that she was pregnant, but I don't know anything more. Το I heard on the grapevine that... μπορεί να αποδοθεί (ανάλογα και με το συγκείμενο)...
  11. nickel

    Βίος ανεόρταστος μακρά οδός απανδόκευτος = A life without festivity is a long road without an inn

    Ο Δημόκριτος και οι ανθολόγοι το έχουν «βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος», αλλά ασμένως δέχεται κανείς την παραφθορά («μακρά οδός»), που βλέπω ότι κατακλύζει το διαδίκτυο και φιλοξενείται και στο λεξικό του Πάπυρου. Η λέξη απανδόκευτος μόνο εκεί απαντά (έλεγαν πανδοκείο πριν πουν...
  12. nickel

    Η γυναίκα του Καίσαρα

    Η γνωστή ρήση έχει διάφορες εκδοχές, π.χ. Η γυναίκα του Καίσαρα δεν αρκεί να είναι τίμια, αλλά πρέπει και να το δείχνει. Η γυναίκα του Καίσαρα δεν φτάνει να είναι τίμια, αλλά πρέπει και να φαίνεται τίμια. Στα αγγλικά: Caesar's wife must be above suspicion...
  13. Zazula

    take to the cleaners

    1. Sl. to take a lot of someone's money; to swindle someone. The lawyers took the insurance company to the cleaners, but I still didn't get enough to pay for my losses. The con artists took the old man to the cleaners. = τρώω τα λεφτά, ξεπουπουλιάζω 2. Sl. to defeat or best someone. We took...
Top