μεταφραστικές σπουδές

  1. O

    Σεμινάριο μετάφρασης ειδικών κειμένων

    Σεμινάριο μετάφρασης ειδικών κειμένων Διάρκεια: 18 διδακτικές ώρες Υπεύθυνη σεμιναρίου – Διδασκαλία: Δρ. Κατερίνα Γουλέτη, διδάσκουσα στο Τμήμα Αγγλικής Φιλολογίας ΑΠΘ Αναλυτικά: Αντικείμενο του σεμιναρίου είναι η άσκηση των συμμετεχόντων στη μετάφραση ειδικών κειμένων. Αναλύονται ζητήματα...
  2. O

    Σεμινάριο οπτικοακουστικής μετάφρασης και υποτιτλισμού

    Σεμινάριο οπτικοακουστικής μετάφρασης και υποτιτλισμού Διάρκεια: 24 διδακτικές ώρες Υπεύθυνη σεμιναρίου – Διδασκαλία: Δρ. Κατερίνα Γουλέτη, διδάσκουσα στο Τμήμα Αγγλικής Φιλολογίας ΑΠΘ Αναλυτικά: Το σεμινάριο στοχεύει στην ανάλυση και επεξήγηση των βασικών παραμέτρων που σχετίζονται με τη...
  3. G

    Σεμινάριο οικονομικής ορολογίας για μεταφραστές & διερμηνείς στη Γλωσσολογία - Έναρξη 25 Οκτωβρίου 2013

    Σε συνεργασία με το Πανεπιστήμιο του Στρασβούργου, η γλωσσολογία προσφέρει ένα νέο, εξειδικευμένο σεμινάριο επιμόρφωσης στη μετάφραση και την επαγγελματική διαχείριση ορολογίας οικονομικών κειμένων. Το σεμινάριο καλύπτει τους εξής τομείς: βασικές αρχές οικονομικής θεωρίας...
  4. diceman

    Μονοετές Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών στη meta|φραση - Οκτώβριος 2010

    Μονοετές Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών στη meta|φραση - Οκτώβριος 2010 Έναρξη: 04/10/10 Μαθήματα: Δευτέρα, Τετάρτη & Παρασκευή, 10 π.μ.-1 μ.μ. και 7-10 μ.μ. Δομή: 32 διδακτικές εβδομάδες με τρία 3ωρα μαθήματα την εβδομάδα (6 ώρες προς τα Ελληνικά και 3 προς τα Αγγλικά). Διδάσκοντες...
Top