Και ερωτώ:
1. Για το subtext είναι εντελώς εδραιωμένη η απόδοση «υποκείμενο»; Και/Ή πρέπει να έχει ενωτικό («υπο-κείμενο») για άρση της αμφισημίας;
2. Έχω βρει να καλείται και «υπόβαθρο»· αυτό παίζει; (Έχει το καλό πως δεν είναι τόσο μπερδευτικά δίσημο όσο το «υποκείμενο».)
3. Βρήκα πως...
Η Τζόαν Φοντέιν, που πέθανε πριν λίγες μέρες, έγινε γνωστή από τη αμερικάνικη ταινία Γκάνγκα Ντιν (Gunga Din) του 1939, με πρωταγωνιστές τον Κάρι Γκραντ και τον Ντάγκλας Φέρμπανκς Τζούνιορ. Η ταινία πήρε το όνομά της από το γνωστό (στους Εγγλέζους) ποίημα του Κίπλινγκ για έναν Ινδό νερουλά που...
Πώς (πρέπει να) μεταγράφουμε τον τίτλο της ταινίας;
Η σελίδα της Βικιπαίδειας δεν κάνει μεταγραφή: http://en.wikipedia.org/wiki/Casino_Royale_%282006_film%29
Ο Φλέμινγκ έδωσε τον τίτλο του καζίνου και του βιβλίου. Στο βιβλίο το Casino Royale βρίσκεται στη γαλλική πόλη Royale-les-Eaux (στην...