contracts

  1. G

    to be attributed to the Business

    Γεια σας, έχω μια σύμβαση πώλησης από αγγλικά στα ελληνικά και θα ήθελα τη γνώμη σας ως προς τη μετάφραση της παρακάτω φράσης "The Assets shall include the Fixed Assets to be attributed to the Business as of the Effective Date" ιδίως στο σημείο "to be attributed to the Business". Το έχω ως...
  2. nickel

    Δ.Α.Π.Υ. / ΔΑΠΥ

    Υπάρχουν δύο αρκτικόλεξα ΔΑΠΥ για να μπερδεύουν τον κόσμο. Το παλιότερο το βρίσκουμε σε συμβολαιογραφικές πράξεις: Η αμοιβή για την έκδοση του παρόντος αντιγράφου εισπράχθηκε και αναφέρεται στο πρωτότυπο. Δεν απαιτείται Δ.Α.Π.Υ. (άρθρο 55, παρ. 1, Ν. 2065/92). Αυτό σημαίνει «Δελτίο Απόδειξης...
  3. Alexandra

    backend deal

    Βασικά πρόκειται για ποσοστά επί των εισπράξεων μιας ταινίας. Backend = The total profits from a movie, including its theatrical release, sale to television and video, novelization, soundtrack, toys, and all other marketing revenue. Often, with low-budget films, the writer, director and/or...
  4. Ambrose

    representations = διαβεβαιώσεις, δηλώσεις | representations and warranties = (προσυμβατικές) δηλώσεις και εγγυήσεις

    Μια ανάλυση από εδώ: Every contract has representations and warranties, which are basically the underlying matters or facts as they are being presented in terms of the contract. When selling something such as real estate, the seller represents himself to be the owner, who has the legal...
  5. Ambrose

    cost-reimbursable contract = σύμβαση που προβλέπει απόδοση των δαπανών

    "A cost-reimbursable contract is a variant of a contract that involves making a payment from the buyer to the seller in reimbursement for the seller’s actual costs. Added to that is a fee that typically represents the seller’s profit. When analyzing costs they are typically broken down into two...
Top