Search results

  1. B

    chapeau à bord roulé

    Ναι μεν καπέλο με γυριστό (ανεστραμμένο) γείσο, και αν ήταν τρίκοχο θα το λέγαμε τρικαντό. Αυτό το λέμε κάπως;
  2. B

    marbled book cover = εξώφυλλο "μαρμπρέ" (με νερά μαρμάρου, με όψη μαρμάρου, με μαρμαρόκολλα)

    Το τι σημαίνει είναι νομίζω σαφές. Βλ. και Penguin-Hellenews Αγγλοελλην. Λεξικό, όπου το επίθετο marbled ορθώς ερμηνεύεται ώς εξής: "(βιβλιοδετική) φέρων έγχρωμα στίγματα κατ' απομίμησιν των νερών του μαρμάρου". Ίσως ορθώς πάει ο νους σε παλιά λογιστικά βιβλία που είχαν τέτοια χονδρά χαρτονένια...
  3. B

    Schraffur [DE > EL]

    Καλησπέρα, ήθελα να ρωτήσω αν ξέρετε πώς αποδίδεται στο ελεύθερο σχέδιο ο γερμανικός όρος "Schraffur". Έχω την υποψία ότι στα ελληνικά κάνουμε λόγο για γραμμοσκίαση, αλλά δεν είμαι βέβαιος. Μεταφρασμένη από τα γερμανικά, η ερμηνεία του λήμματος στο λεξικό Duden είναι: "Λεπτές παράλληλες γραμμές...
  4. B

    bird's-eye view, worm's-eye view = "προοπτική του πουλιού" (άποψη από ψηλά), "προοπτική του σκουληκιού / βατράχου" (άποψη από χαμηλά)

    [...] Επί τη ευκαιρία, άλλες δύο ερωτήσεις, σχετικά με την προοπτική: α) Bird's eye view (γερμ. Vogelperspektive). Το βρήκα όντως σε 2 βιβλία ως "προοπτική πουλιού", δηλαδή προοπτική από ψηλά. β) Worm's eye view ή Frog's eye view (γερμ. Froschperspektive). Το βρήκα, επίσης, ως "προοπτική...
Top