Search results

  1. N

    Διαγωνισμός για την πρόσληψη μεταφραστών ελληνικής στην Ευρωπαϊκή Ένωση

    Σκεφτόμουν πως επειδη δεν είναι ονομασία λογισμικού, δηλαδή δεν είναι brand name, μήπως θα έπρεπε να αποδοθεί στα ελληνικά. Φυσικά σε αυτή την περίπτωση το πρόβλημα είναι πως μεταφράζεται; Καμία ιδέα;
  2. N

    Διαγωνισμός για την πρόσληψη μεταφραστών ελληνικής στην Ευρωπαϊκή Ένωση

    Καλημέρα Adoratimelani δωσαμε το ίδιο κείμενο. Μετεφρασες το cyber essentials η το άφησες έτσι;
  3. N

    Διαγωνισμός για την πρόσληψη μεταφραστών ελληνικής στην Ευρωπαϊκή Ένωση

    Το λουκουμάκι στην κυρία! Με σοβαρό κίνδυνο να κερδίσω και δεύτερο λουκούμι (σιχαίνομαι τα λουκούμια), προβλέπω ότι είσαι 100% μέσα στο δεύτερο γύρο. Καμιά ιδέα για τον χρόνο που θα έχουμε και τα αποτελέσματα; Iδού και η τελευταία ενημέρωση της EPSO για τα αποτελέσματα: Information on the...
  4. N

    Διαγωνισμός για την πρόσληψη μεταφραστών ελληνικής στην Ευρωπαϊκή Ένωση

    Δε νομίζω πως θα κρίνουν με βάση τα βιογραφικά. Απλώς θα αποκλείσουν όσους δεν πληρούν τα κριτήρια (eligibility) που θέτει η προκήρυξη. Δηλαδή, δε θα γίνει επιλογή βάσει των βιογραφικών. Δεν προβλέπεται κάτι τέτοιο εξάλλου. Στο κουίζ δεν μπορώ να απαντήσω, δεν ξέρω ποιες γλώσσες έδωσες, αλλά να...
  5. N

    Διαγωνισμός για την πρόσληψη μεταφραστών ελληνικής στην Ευρωπαϊκή Ένωση

    Αγνοήσατε το μήνυμά μου αλλά επανέρχομαι, εφόσον το thread αφορά τον διαγωνισμό του EPSO για μεταφραστές. Απευθύνομαι σε σένα "Αόρατη Μελάνη", επειδή όπως είπες συμμετείχες στο διαγωνισμό. Σκέφτομαι εάν θέλεις να μοιραστείς την εμπειρία και τ' αποτελέσματά σου από το διαγωνισμό (φυσικά και όσοι...
  6. N

    Διαγωνισμός για την πρόσληψη μεταφραστών ελληνικής στην Ευρωπαϊκή Ένωση

    Τα αποτελέσματα της πρώτης φάσης του διαγωνισμού βγήκαν και στάλθηκαν στους λογαριασμούς των υποψηφίων. Όπως είδα, ορισμένοι από εσάς συμμετείχαν στις εξετάσεις. Λοιπόν, πώς τα πήγατε;
Top