Γκουγκλάροντας βρίσκω τον όρο να αποδοθούν τα λείψανα των αγνοουμένων στους οικείους. Είναι ορθός αυτός ο όρος ή καλύτερα να χρησιμοποιήσω το πιο απλό 'να επιστραφούν τα λείψανα...' ;
και ομιλική (του ομίλου) χρησιμοποιείται και είναι ορθή αυτή η φράση, π.χ. ομιλικός συντονισμός; Σε μένα δεν ακούγεται και πολύ εύηχο, αλλά το έχω δει σε κάποια sites.
In the context of a Memorandum of Association "to act as hirers, letters on hire, manufacturers.........
Γνωρίζει κανείς πως μεταφράζεται στα ελληνικά. Πρώτη φορά το βρίσκω και έχω μεταφράσει εκατοντάδες καταστατικά.