Search results

  1. A

    ο νους, των νόων ή νοών; των νόων (the problem of other minds = το πρόβλημα των άλλων νόων)

    Πρόκειται για απόδοση του αγγλικού the problem of other minds. Η γενική πληθυντικού όμως είναι νόων ή νοών; Τα λεξικά τηρούν σιγή ιχθύος και οι γραμματικές κάνουν την πάπια, σε όσα τουλάχιστον μπόρεσα να ανατρέξω - και δεν είναι και λίγα... Ευχαριστώ πολύ για κάθε οβολό σκέψης ή λύσης του μυστηρίου.
  2. A

    Verzweckung = εργαλειοποίηση (DE>EL)

    Μήπως θα μπορούσε κάποιος ή κάποια να υποδείξει μια μεταφραστική εκδοχή αυτής της γερμανικής λέξης στα ελληνικά; Η απόδοση της παραπάνω λέξης ως ''εργαλειοποίηση'' κρίνεται δόκιμη; Ευχαριστώ πολύ im voraus
Top