Νόμπελ λογοτεχνίας 2024

SBE

¥
Με αφορμή την ανακοίνωση, γίνεται βλέπω πολύς λόγος για τη δουλειά του μεταφραστή (της μεταφράστριας στη συγκεκριμένη περίπτωση) και ξέθαψα αυτό το άρθρο από την εποχή που είχε εκδοθεί η πρώτη αγγλική μετάφραση έργου της νομπελίστας Χαν Κανγκ.

Lost in (mis)translation? English take on Korean novel has critics up in arms

 

nickel

Administrator
Staff member
Ορίστε και τα δύο άρθρα (για να τα διαβάσω αργότερα).
 

Attachments

  • nybooks and theguardian on the translation of The Vegetarian.pdf
    1 MB · Views: 75
Αν μου επιτρέπετε, αφήνω εδώ ένα (μεγαλούτσικο) κείμενό μου σχετικό με τη μετάφραση της Χορτοφάγου και τη διαμάχη γύρω από αυτήν, που δημοσιεύτηκε προχτές. Αλλά αν παραβιάζω κάποιον κανόνα του φόρουμ, ζητάω συγγνώμη και παρακαλώ τους διαχειριστές να το κατεβάσουν. :)

 
Top