Η λέξη-κλειδί στην υπόθεση τού
carnival είναι το «περιοδεύον» (όχι του στρατού). Δηλαδή είναι «περιοδεύον λούνα παρκ» στην παράδοση του περιοδεύοντος τσίρκου, αλλά δεν μπορεί να ονομαστεί τσίρκο, επειδή δεν είναι «circus» (κυκλική πίστα). Έτσι, εκτός από την έκφραση «the circus is in town», έχουμε και την «the carnival is in town». Από
Wikipedia:
A traveling carnival is an amusement show that may be made up of amusement rides, food vendors, merchandise vendors, games of chance and skill, thrill acts, animal acts or sideshow curiosities. A traveling carnival is not set up at a permanent location, like an amusement park, and is moved from place to place. Its roots are similar to the 19th century circus with both being set up in open fields near or in town and moving to a new location after a period of time. Unlike Carnival celebrations or the European funfair, the North American traveling carnival is not usually tied to a religious observance.
Κάποια στιγμή είχα αρχίσει να παρακολουθώ το Carnivàle, αλλά το βαρέθηκα γρήγορα· είχε πολλά ανορθολογικά για τα γούστα μου. (Εντάξει, τι να πει κανείς για το Lost ή το Heroes.)