Γεια σας,
Συνάντησα τον όρο "Uppers and Downers" σε ένα ρεπορτάζ για τη χρήση φαρμάκων/ναρκωτικών.
Βρήκα στο διαδίκτυο πως σε ορισμένα ελληνικά κείμενα, το αφήνουν στ αγγλικά. Δεν κατάφερα να βρω κάποια μετάφραση στα ελληνικά έστω και παρενθετική.
Μιας και πρόκειται απλά για συνέντευξη και ο όρος απλώς αναφέρεται χωρίς να εξηγείται, θέλω να βεβαιωθώ πως οι έλληνες που δεν γνωρίζουν τον όρο θα καταλάβουν περί τίνος πρόκειται. Γι' αυτό προσθέτω παρενθετικά μετά το "uppers and downers" το (διεγερτικά και κατευναστικά φάρμακα).
In the Falklands campaign, air crew were given uppers and downers so that their flight duty rotas [rotations] could be maximized.
Στην στρατιωτική επιχείρηση στα Φώκλαντ, έδιναν στα πληρώματα της αεροπορίας uppers και downers (διεγερτικά και κατευναστικά φάρμακα) για να μεγιστοποιούν το χρόνο βάρδιας στις πτήσεις..
Η ερώτηση είναι, μήπως γνωρίζετε αν υπάρχει άλλος όρος στα ελληνικά ή καλύτερος τρόπος να το αποδώσω σ' αυτήν την πρόταση;
Συνάντησα τον όρο "Uppers and Downers" σε ένα ρεπορτάζ για τη χρήση φαρμάκων/ναρκωτικών.
Βρήκα στο διαδίκτυο πως σε ορισμένα ελληνικά κείμενα, το αφήνουν στ αγγλικά. Δεν κατάφερα να βρω κάποια μετάφραση στα ελληνικά έστω και παρενθετική.
Μιας και πρόκειται απλά για συνέντευξη και ο όρος απλώς αναφέρεται χωρίς να εξηγείται, θέλω να βεβαιωθώ πως οι έλληνες που δεν γνωρίζουν τον όρο θα καταλάβουν περί τίνος πρόκειται. Γι' αυτό προσθέτω παρενθετικά μετά το "uppers and downers" το (διεγερτικά και κατευναστικά φάρμακα).
In the Falklands campaign, air crew were given uppers and downers so that their flight duty rotas [rotations] could be maximized.
Στην στρατιωτική επιχείρηση στα Φώκλαντ, έδιναν στα πληρώματα της αεροπορίας uppers και downers (διεγερτικά και κατευναστικά φάρμακα) για να μεγιστοποιούν το χρόνο βάρδιας στις πτήσεις..
Η ερώτηση είναι, μήπως γνωρίζετε αν υπάρχει άλλος όρος στα ελληνικά ή καλύτερος τρόπος να το αποδώσω σ' αυτήν την πρόταση;