Egret δεν είναι μόνον ένα είδος πουλιού αλλά διάφορα.
Το egret αποδίδεται θαυμάσια με το ερωδιός, παρά το γεγονός ότι τα egrets είναι στην πραγματικότητα μόνον ορισμένα γένη της οικογένειας των ερωδιών (Ardeidae). Aλλα γένη ερωδιών περιλαμβάνονται στις γενικές αγγλικές ονομασίες herons και bitterns.
Η λέξη εγκρέτα δεν χρησιμοποιείται από τους σύγχρονους έλληνες ορνιθολόγους - ανεπίσημα μπορεί, αλλά σε περιοδικά και βιβλία όχι. Γεγονός που δεν σε εμποδίζει να την χρησιμοποιήσεις, βέβαια, αλλά ποιος ο λόγος, τη στιγμή που υπάρχει τόσο εύηχη καθαρά ελληνική λέξη όπως το ερωδιός;
Στην Ελλάδα έχουμε τα Little Egret (
Egretta garzetta) = Λευκοτσικνιάς, Great White Egret (
Egretta alba) = Αργυροτσικνιάς και Cattle Egret (
Bubulcus ibis) = Γελαδάρης.
Η λέξη τσικνιάς δεν ταυτίζεται με το egret, γιατί στους τσικνιάδες συγκαταλέγονται και άλλα είδη ερωδιών που στα αγγλικά δεν λέγονται egrets αλλά herons. Επίσης, η λέξη τσικνιάς ούτε ιδιαίτερα γνωστή είναι (δεν ξέρω πώς την επέλεξαν για "κοινό όνομα") ούτε ιδιαίτερα εύηχη, κατά τη γνώμη μου βέβαια.
Πληροφορίες για ονόματα πουλιών σε πάρα πολλές γλώσες θα βρεις εδώ:
http://avibase.bsc-eoc.org/avibase.jsp?lang=EN&pg=home
Είμαι μέλος της ορνιθολογικής εταιρείας κι έχω και τον καινούριο και τον παλιό οδηγό πουλιών που κυκλοφορεί στα ελληνικά (ο παλιός έχει τα ονόματα και σε αγγλικά, γαλλικά και γερμανικά). Αν μου δώσεις πιο συγκεκριμένα στοιχεία μπορώ να σου πω ακριβώς ποιο πουλί είναι.
Καλό θα ήταν να ξέρουμε το είδος του κειμένου, το συγκείμενο και τη συγκεκριμένη λέξη που έχεις προς μετάφραση. Αν είναι ντοκιμαντέρ, χρειάζεται ακρίβεια. Αν είναι λογοτεχνία, διάλεξε απλώς αυτό που σου αρέσει. Αν είναι το γνωστό βιβλίο με την πρωινή πάχνη και τα πουρναρόσχινα (sic
βάλε ό,τι γουστάρεις (προσωπικά προτιμώ τον ερωδιό
.