Με τη βροχή (να 'ταν μόνο βροχή) που προβλέπεται να πέσει πάνω στα κεφάλια μας, η φράση αυτή θα φορεθεί πολύ στη νέα σεζόν. Επειδή λοιπόν άκουσα στο Μέγκα ότι θα βρέξει *«επί δικαίων και αδίκων» και επειδή στο διαδίκτυο οι γενικές πτώσεις είναι τριπλάσιες από τις αιτιατικές, σπεύδω να ανοίξω τον Ματθαίο (5:45):
...ότι τον ήλιον αυτού ανατέλλει επί πονηρούς και αγαθούς και βρέχει επί δικαίους και αδίκους.
Ο Νατσούλης (Λέξεις και φράσεις παροιμιώδεις) κάπου θα έβαλε κι αυτός το χεράκι του. Λήμμα: Βρέχει επί δικαίων και αδίκων. Τη φράση αυτή τη συναντάμε στα Ευαγγέλια του Ματθαίου, Λουκά και στις Πράξεις και θέλει να πει ότι, όταν ο Θεός ρίχνει τη βροχή, τη ρίχνει για όλο τον κόσμο και για τους δίκαιους και για τους άδικους.
Θέμα μετεωρολογικής ισότητας ήταν τελικά; Υπάρχει στον Λουκά και στις Πράξεις; Πάλι με απορίες έμεινα.
...ότι τον ήλιον αυτού ανατέλλει επί πονηρούς και αγαθούς και βρέχει επί δικαίους και αδίκους.
Ο Νατσούλης (Λέξεις και φράσεις παροιμιώδεις) κάπου θα έβαλε κι αυτός το χεράκι του. Λήμμα: Βρέχει επί δικαίων και αδίκων. Τη φράση αυτή τη συναντάμε στα Ευαγγέλια του Ματθαίου, Λουκά και στις Πράξεις και θέλει να πει ότι, όταν ο Θεός ρίχνει τη βροχή, τη ρίχνει για όλο τον κόσμο και για τους δίκαιους και για τους άδικους.
Θέμα μετεωρολογικής ισότητας ήταν τελικά; Υπάρχει στον Λουκά και στις Πράξεις; Πάλι με απορίες έμεινα.