Page 3 of 24 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 13 ... LastLast
Results 21 to 30 of 232

Thread: Χρώματα

  1. #21
    Senior Member curry's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Athens
    Posts
    848
    Gender
    Female
    Καλημέρα. Στην πτυχιακή μου με είχε απασχολήσει η απόδοση των χρωμάτων, γιατί ο συγγραφέας είχε κάτι κολλήματα με το μοβ (σε όλες τις αποχρώσεις), έτσι αφιέρωσα μια μικρή ενότητα στο θέμα.

    Γενικά το είχα βρει πολύ ενδιαφέρον ζήτημα, όπως και τώρα, γιατί παρατήρησα ότι ο συγγραφέας (Αυστραλός άντρας) είχε μια ελαφρώς διαφορετική αντίληψη περί των χρωμάτων σε σχέση με μένα. Αναρωτήθηκα πού μπορεί να οφείλεται αυτό και κατέληξα στο εξής: πρώτον, προέρχεται από άλλη γλωσσική κοινότητα και συχνά παρατηρούνται διαφορές μεταξύ κοινοτήτων.
    Ακραία παραδείγματα: οι Ιάπωνες δεν έχουν λέξη για το μπλε ή το πράσινο, δεν θυμάμαι αυτή τη στιγμή ποιο από τα δύο. Και το γνωστό με τους Ινουίτ και τις 40-πόσες λέξεις για το χιόνι κλπ κλπ.

    Επιπλέον, έχω παρατηρήσει ότι έτσι κι αλλιώς δεν αντιλαμβανόμαστε όλοι τα χρώματα με τον ίδιο τρόπο, είτε γυναίκες, είτε άντρες. Με την αδερφή μου διαφωνούμε διαρκώς για το χρώμα του τάδε ρούχου.

    Επίσης, θέλω να πω ότι συμφωνώ με τον Ζαζ και ότι τα πολλά γαλλικά είναι τρε σπαστίκ (sic). Αλλά, αν και θα προτιμήσω να πω λευκός ή καστανός, δεν θα πω γλαυκός ή κυανός, παραείναι ποιητικά πλέον για τον καθημερινό λόγο.

    Τέλος, θα αναφερθώ στη ζωγραφική, όπου υπάρχουν κάποιες στάνταρ ονομασίες χρωμάτων που δεν τις χρησιμοποιεί -ούτε πιθανόν καταλαβαίνει- ο μέσος άνθρωπος (π.χ. μπλε κοβαλτίου), αλλά αν το ζητήσεις στο κατάστημα, θα στο φέρουν!
    "There wanst was two cats of Kilkenny/Each thought there was one cat too many/ So they fought and they fit/ And they scratched and they bit/ 'Til instead of two cats there weren't any."

  2. #22
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,149
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by Palavra View Post
    Εγώ αυτό θα το έλεγα βεραμάν.
    Εγώ όχι, για τρεις λόγους:

    Πρώτον, από την εικόνα που έχω παραθέσει πιο πάνω το teal είναι σχεδόν πανομοιότυπο με το χρώμα του ημιπολύτιμου λίθου τυρκουάζ.

    Δεύτερον, το βεραμάν είναι κακή απόδοση στα Ελληνικά της γαλλικής λέξης vert amande, οπότε η πιο σωστή προφορά θα ήταν βερ-αμάντ.

    Τρίτον, το vert amande, δηλαδή το πράσινο των αμυγδάλων, στην πραγματικότητα είναι αυτό:

    Click image for larger version. 

Name:	vert-amande.jpg 
Views:	21 
Size:	36.3 KB 
ID:	4669
    Πολλά παραδείγματά του ακόμα εδώ.

    Βλέπουμε και τις εξηγήσεις εδώ. Να θυμίσω στις κυρίες ότι αυτό ονομάζεται και "τσαγαλί".
    τσαγαλής -ιά -ί & τσαγαλί (άκλ.) : που έχει το χρώμα του χλωρού αμύγδαλου· πρασινωπός. || (ως ουσ.) το τσαγαλί, το τσαγαλί χρώμα. [τσάγαλ(ο) -ής· τσάγαλ(ο) -ί 4]

    Απλώς, από αμνημονεύτων χρόνων έχει όντως επικρατήσει να λέγεται στα Ελληνικά βεραμάν ένα χρώμα με ελάχιστη έως ανύπαρκτη ομοιότητα με το πραγματικό vert amande.

    Παρεμπιπτόντως, καταπληκτικές πληροφορίες για τα χρώματα σ' αυτό το γαλλικό σάιτ
    http://pourpre.com/couleur/index.php
    που έχει και λεξικό χρωμάτων:
    http://pourpre.com/chroma/index.php
    όπου βλέπουμε ότι όπως έχουμε εμείς το "κομοδινί", αυτοί έχουν το καφέ bureau
    Last edited by Alexandra; 08-09-2014 at 05:58 AM.
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  3. #23
    Senior Member curry's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Athens
    Posts
    848
    Gender
    Female
    Θα ήθελα να κάνω ειδική μνεία στη Δέσποινα Μοιραράκη και τις δημιουργικές, γεμάτες φαντασία, ερμηνείες των χρωμάτων: ποιος μπορεί να ξεχάσει το μπορντοροδοκόκκινο;
    "There wanst was two cats of Kilkenny/Each thought there was one cat too many/ So they fought and they fit/ And they scratched and they bit/ 'Til instead of two cats there weren't any."

  4. #24
    Senior Member Ambrose's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    Athens
    Posts
    4,557
    Gender
    Male
    Θα συμφωνήσω σε γενικές γραμμές με τον Ζαζ. Όλη αυτή η Γαλλικούρα είναι *αφόρητα* ενοχλητική. Απλά, μπήκε στη γλώσσα λόγω μόδας (βλ. Παρίσι) κι έμεινε.

    Λέξεις τύπου κυανό, γλαυκό κλπ δεν μ' ενοχλούν καθόλου. Με σωστό μάρκετινγκ και προώθηση θα μπορούσαν να γίνουν ανάρπαστα.
    Spiritus ubi vult spirat

  5. #25
    Mod Almighty Palavra's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Groussherzogtum Lëtzebuerg
    Posts
    13,660
    Gender
    Female
    Χμ, πολύ ενδιαφέρον, Αλεξάνδρα, δεν το ήξερα! Πάντως, στη βιομηχανία της ένδυσης το βεραμάν καμία σχέση με το τσαγαλί (ή φυστικί; ), στην Ελλάδα τουλάχιστον.
    Εγώ πάλι τυρκουάζ λέω το πιο ανοιχτό γαλαζοπράσινο, που επίσης είναι χρωματική παραλλαγή της πέτρας. Νομίζω ότι η Κάρι έχει δίκιο, είναι και λίγο θέμα αντίληψης τελικά.
    The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge".
    -Isaak Asimov

  6. #26
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,571
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by curry View Post
    Ακραία παραδείγματα: οι Ιάπωνες δεν έχουν λέξη για το μπλε ή το πράσινο, δεν θυμάμαι αυτή τη στιγμή ποιο από τα δύο.
    Distinguishing blue from green in language
    Quote Originally Posted by curry View Post
    Και το γνωστό με τους Ινουίτ και τις 40-πόσες λέξεις για το χιόνι κλπ κλπ.
    Eskimo words for snow
    Quote Originally Posted by curry View Post
    Επίσης, θέλω να πω ότι συμφωνώ με τον Ζαζ και ότι τα πολλά γαλλικά είναι τρε σπαστίκ (sic).
    Χίλιες φορές πουκαμισάκι, εκπτωσούλα, αποδειξούλα, καρτούλα, υπογραφούλα, σακουλίτσα, κορδελίτσα, δωράκι ad nauseam...
    Quote Originally Posted by curry View Post
    Τέλος, θα αναφερθώ στη ζωγραφική, όπου υπάρχουν κάποιες στάνταρ ονομασίες χρωμάτων που δεν τις χρησιμοποιεί -ούτε πιθανόν καταλαβαίνει- ο μέσος άνθρωπος (π.χ. μπλε κοβαλτίου), αλλά αν το ζητήσεις στο κατάστημα, θα στο φέρουν!
    Let the Boss (Bob Ross) speak!

  7. #27
    Senior Member Ambrose's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    Athens
    Posts
    4,557
    Gender
    Male
    Το άρθρο της Wikipedia για το χιόνι και τους Εσκιμώους δεν είναι τεκμηριωμένο και πολύ αμφισβητήσιμο. Βέβαια, ατεκμηρίωτη παραμένει και η άποψη ότι οι Εσκιμώοι έχουν 100 διαφορετικές λέξεις για το χιόνι.

    Δεν υπάρχει όμως αμφιβολία ότι ανάλογα με το περιβάλλον και τις ανάγκες δημιουργούνται και διαφορετικές λέξεις για να καλύψουν αυτές τις ανάγκες.

    Για παράδειγμα, ένας ζωγράφος μπορεί να βλέπει σε ένα τοπίο 20 χρώματα (και να δημιουργεί τις αντίστοιχες λέξεις για να τα περιγράψει), ενώ ένα απαίδευτο μάτι να βλέπει 4-5.
    Spiritus ubi vult spirat

  8. #28
    Senior Member curry's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Athens
    Posts
    848
    Gender
    Female
    Ναι, όλα αυτά τα είχα στην πτυχιακή μου, το βρίσκω τρομερά ενδιαφέρον όλο αυτό.
    Και εννοείται ότι τα σπάει ο Μπομπ!

    edit: κανείς δεν ισχυρίζεται ότι οι Ινουίτ έχουν 40-πόσες λέξεις για να πουν απλά χιόνι. Νομίζω ότι όσοι το λένε, εννοούν ότι για κάτι που εμείς (ειδικά στον νότο) θα περιγράφαμε απλά ως χιόνι -γιατί το βλέπουμε σπάνια- οι Ινουίτ και οι άλλες φυλές του Αρκτικού Κύκλου έχουν μια λέξη γι' αυτό.

    Τέλος, άσχετη παρατήρηση: η λέξη Εσκιμό σημαίνει αυτός που τρώει ωμό κρέας. Είναι πολύ υποτιμητική και οι Ινουίτ, παίρνουν ανάποδες όταν την ακούνε (εκτός από αυτούς της Αλάσκας). Για την ιστορία, οι Ινδιάνοι έλεγαν έτσι τους Ινουίτ, και οι τελευταίοι τούς φώναζαν "κόνιδες"! Τώρα δεν έχω πρόχειρη τη λέξη στα "ινουιτικά".
    Last edited by curry; 15-07-2008 at 10:37 AM.
    "There wanst was two cats of Kilkenny/Each thought there was one cat too many/ So they fought and they fit/ And they scratched and they bit/ 'Til instead of two cats there weren't any."

  9. #29
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,571
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by Ambrose View Post
    Το άρθρο της Wikipedia για το χιόνι και τους Εσκιμώους δεν είναι τεκμηριωμένο και πολύ αμφισβητήσιμο. Βέβαια, ατεκμηρίωτη παραμένει και η άποψη ότι οι Εσκιμώοι έχουν 100 διαφορετικές λέξεις για το χιόνι.
    Συμφωνώ ότι έχει πολύ δρόμο μέχρι να αποτελέσει πλήρες κι αμερόληπτο άρθρο — αξίζει να διαβάσει κανείς και όλο το Discussion. Επίσης:
    The Myth of the Eskimo Snow Lexicon
    Eskimos do NOT have 40 words for snow

  10. #30
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,571
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by curry View Post
    Τέλος, άσχετη παρατήρηση: η λέξη Εσκιμό σημαίνει αυτός που τρώει ωμό κρέας. Είναι πολύ υποτιμητική και οι Ινουίτ, παίρνουν ανάποδες όταν την ακούνε (εκτός από αυτούς της Αλάσκα). Για την ιστορία, οι Ινδιάνοι έλεγαν έτσι τους Ινουίτ, και οι τελευταίοι τούς φώναζαν "κόνιδες"! Τώρα δεν έχω πρόχειρη τη λέξη στα "ινουιτικά".
    Ως όρος, το Eskimo είναι υπερώνυμο του Inuit — π.χ. δες εδώ: Eskimo-Aleut languages. (Αλλά έχεις δίκιο, τα παίρνουν άγρια οι Ινουίτ μ' αυτό!)

Page 3 of 24 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 13 ... LastLast

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •